| I'm sorry to see you all under these circumstances. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لرُؤية أنتم جميعاً تحت هذه الظروفِ. |
| I thought stated income was allowed under certain circumstances. | Open Subtitles | فكّرتُ الدخلَ المنصوصَ سُمِحَ له تحت بَعْض الظروفِ. |
| In such circumstances, a man sometimes seeks comfort elsewhere. | Open Subtitles | في مثل هذه الظروفِ , الرجل يبحث عن الراحةُ أحياناً في مكان آخر. |
| You have been doing such an incredible job under such difficult circumstances. | Open Subtitles | أنت مدهشِ للعمل تحت مثل هذه الظروفِ الصعبةِ |
| I'm sorry we couldn't have met under different circumstances. | Open Subtitles | أَنا آسفُ نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَجتمعَ تحت الظروفِ المختلفةِ. |
| Considering the circumstances, we're doing all right. | Open Subtitles | بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة |
| No one can survive under those circumstances | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى تحت تلك الظروفِ |
| Uh, I wish I wasn't coming in as a new guy under such terrible circumstances. | Open Subtitles | اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ |
| Under present circumstances, I cannot guarantee the safety of those prisoners. | Open Subtitles | تحت الظروفِ الحالية لا أستطيع أن أضمن لك سلامة أولئك السجناء |
| our paths crossed again, under the most painful circumstances, which I myself would wish to forget. | Open Subtitles | لكن الصيف الماضي طرقَنا عَبرتْ ثانيةً، تحت الظروفِ الأكثر ألماً، والتي اتمنى ان انساها بنفسي |
| Drummed out of the Royal Air Force under mysterious circumstances. | Open Subtitles | طَردتْ مِنْ القوة الجوية الملكيةِ تحت الظروفِ الغامضةِ. |
| you forgot to call me to your wedding. I didn't forget, but I got married under very odd circumstances. | Open Subtitles | لَمْ أَنْسىِ، لكنى تزوجت تحت الظروفِ القاسيه جداً |
| All killed in unusual circumstances. | Open Subtitles | كُلّ المقتولون في الظروفِ الغير عاديةِ. |
| Not under these circumstances. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. لَيسَ تحت هذه الظروفِ. |
| Nobody is incapable under the right circumstances. | Open Subtitles | لا أحد عاجزُ تحت الظروفِ الصحيحةِ. |
| We grew up under very different circumstances. | Open Subtitles | كَبرنَا تحت الظروفِ المختلفةِ جداً. |
| Mr. Philby, you're under arrest for murder in the first degree, special circumstances. | Open Subtitles | السّيد Philby، أنت موقوف للقتلِ في الظروفِ الخاصّةِ من الدرجة الأولى. |
| I'm sorry about the circumstances. | Open Subtitles | رجاءً تعال فيه. أَنا آسف على الظروفِ. |
| "Unfortunately he is at present being kept in very inhuman circumstances | Open Subtitles | "لسوء الحظ هو في الوقت الحاضر أنْ يَكُونَ ظَلّتْ في الظروفِ اللا إنسانيةِ جداً |
| Special circumstances. | Open Subtitles | هذا يَقِعُ تحت الظروفِ الخاصّةِ |