"الظروفِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • circumstances
        
    I'm sorry to see you all under these circumstances. Open Subtitles أَنا آسفُ لرُؤية أنتم جميعاً تحت هذه الظروفِ.
    I thought stated income was allowed under certain circumstances. Open Subtitles فكّرتُ الدخلَ المنصوصَ سُمِحَ له تحت بَعْض الظروفِ.
    In such circumstances, a man sometimes seeks comfort elsewhere. Open Subtitles في مثل هذه الظروفِ , الرجل يبحث عن الراحةُ أحياناً في مكان آخر.
    You have been doing such an incredible job under such difficult circumstances. Open Subtitles أنت مدهشِ للعمل تحت مثل هذه الظروفِ الصعبةِ
    I'm sorry we couldn't have met under different circumstances. Open Subtitles أَنا آسفُ نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَجتمعَ تحت الظروفِ المختلفةِ.
    Considering the circumstances, we're doing all right. Open Subtitles بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة
    No one can survive under those circumstances Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى تحت تلك الظروفِ
    Uh, I wish I wasn't coming in as a new guy under such terrible circumstances. Open Subtitles اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ
    Under present circumstances, I cannot guarantee the safety of those prisoners. Open Subtitles تحت الظروفِ الحالية لا أستطيع أن أضمن لك سلامة أولئك السجناء
    our paths crossed again, under the most painful circumstances, which I myself would wish to forget. Open Subtitles لكن الصيف الماضي طرقَنا عَبرتْ ثانيةً، تحت الظروفِ الأكثر ألماً، والتي اتمنى ان انساها بنفسي
    Drummed out of the Royal Air Force under mysterious circumstances. Open Subtitles طَردتْ مِنْ القوة الجوية الملكيةِ تحت الظروفِ الغامضةِ.
    you forgot to call me to your wedding. I didn't forget, but I got married under very odd circumstances. Open Subtitles لَمْ أَنْسىِ، لكنى تزوجت تحت الظروفِ القاسيه جداً
    All killed in unusual circumstances. Open Subtitles كُلّ المقتولون في الظروفِ الغير عاديةِ.
    Not under these circumstances. Open Subtitles أَنا آسفُ. لَيسَ تحت هذه الظروفِ.
    Nobody is incapable under the right circumstances. Open Subtitles لا أحد عاجزُ تحت الظروفِ الصحيحةِ.
    We grew up under very different circumstances. Open Subtitles كَبرنَا تحت الظروفِ المختلفةِ جداً.
    Mr. Philby, you're under arrest for murder in the first degree, special circumstances. Open Subtitles السّيد Philby، أنت موقوف للقتلِ في الظروفِ الخاصّةِ من الدرجة الأولى.
    I'm sorry about the circumstances. Open Subtitles رجاءً تعال فيه. أَنا آسف على الظروفِ.
    "Unfortunately he is at present being kept in very inhuman circumstances Open Subtitles "لسوء الحظ هو في الوقت الحاضر أنْ يَكُونَ ظَلّتْ في الظروفِ اللا إنسانيةِ جداً
    Special circumstances. Open Subtitles هذا يَقِعُ تحت الظروفِ الخاصّةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus