ويكيبيديا

    "العائد على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • return on
        
    • yield on
        
    • returns on
        
    • the return
        
    The leverage, the return on this human investment, is powerful. UN إن قوة التأثير، العائد على هذا الاستثمار البشري، قوية.
    So you're gonna have the most return on your dollars. Open Subtitles لذلك كنت ستعمل لديها معظم العائد على دولار بك.
    Rate of return on investment was 2.33 per cent compared with the benchmark of 0.11 per cent UN فمعدل العائد على الاستثمار بلغ 33‚2 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 11‚0 في المائة
    Such a strategy can be costly to the economy since the return on foreign reserves generally falls short of the cost of external borrowing. UN ويمكن أن تكون هذه الاستراتيجية عالية التكلفة بالنسبة للاقتصاد بما أن العائد على الاحتياطيات اﻷجنبية يقل عادة عن تكلفة الاقتراض من الخارج.
    In 2012 the average yield on investment portfolio was 1.0 per cent. UN وفي عام 2012، بلغ متوسط العائد على الاستثمارات 1.0 في المائة.
    Indeed, the return on investment in UNCDF was so high that closure was not an option. UN ومن الواضح، دون أدنى شك، أن العائد على الاستثمار لدى الصندوق مرتفع إلى حدٍّ ينفي خيار إغلاقه.
    Some form of external evaluation of the return on investment indicators should also be introduced. UN وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار.
    (ii) Interest income is computed on inter-fund indebtedness from the General Fund at the end of each month, based on the average rate of return on the short-term United States dollar investments applicable for the month; UN ' 2` وتحسب إيرادات الفوائد على المديونية فيما بين الصناديق من الصندوق العام في نهاية كل شهر على أساس متوسط العائد على الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة في الأجل القصير الساري في الشهر؛
    The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. UN وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    Without the quantification of desired or target performance, calculating a return on investment is impossible. UN وبدون التعبير بأرقام عن الأداء المرغوب أو المستهدف، يكون حساب العائد على الاستثمار مستحيلا.
    The focus is on increasing return on investment, in particular the benefits to Member States. UN وينصب التركيز على زيادة العائد على الاستثمار، ولا سيما الفوائد التي تجنيها الدول الأعضاء.
    The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. UN وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    However, improvements were needed, particularly in assessing the return on investments made. UN إلا أن هناك حاجة إلى إدخال تحسينات، ولا سيما في مجال تقييم العائد على رأس المال المستثمر.
    The service has more than doubled return on investment, a figure that is expected to grow. UN وأدت هذه الخدمة إلى زيادة العائد على الاستثمار بأكثر من الضعف، وهو رقم من المتوقع أن يزداد.
    Even if the return on a deal may appear attractive, the country credit line may be so low that the transaction is impossible. UN فحتى لو بدا العائد على صفقة ما مغرياً فإن حد الائتمان القطري قد يكون منخفضا لدرجة تجعل العملية مستحيلة.
    The group's return on its investments in these companies should also be disclosed; UN وينبغي كذلك الكشف عن العائد على المجموعة من الاستثمارات التي قامت بها في هذه الشركات؛
    In wartime, it is hardly feasible to feed them until they can provide the return on capital. Open Subtitles في زمن الحرب، لا يكاد يكون من الممكن إطعامهم حتى يتمكنوا من توفير العائد على رأس المال.
    The economic and social return on investment in their education, health and welfare is greater than that on almost any other comparable investment; UN إذ أن العائد الاقتصادي والاجتماعي على الاستثمار من تعليم المرأة ورعاية صحتها ورفاهها هي أكبر من العائد على أي استثمار مماثل آخر تقريبا؛
    In 2008 and 2009, the average yield on investments was 3.6 per cent and 2.1 per cent respectively. UN وبلغ متوسط العائد على الاستثمارات عام 2008، 3.6 في المائة وعام 2009، 2.1 في المائة.
    The average yield on investments was 4.62 per cent in 2006 and 5.25 per cent in 2007. UN وبلغ متوسط العائد على الاستثمارات 4.62 في المائة في عام 2006 و 5.25 في المائة في عام 2007.
    In 2013 the average yield on the investment portfolio was 0.8 per cent. UN وفي عام 2013، كان متوسط العائد على الاستثمارات في حافظة الصندوق 0.8 في المائة.
    The selected benchmark to measure the performance of returns on these investments is the one-year United States Treasury bills yield curve. UN والمعيار الذي وقع عليه الاختيار لقياس أداء العوائد على هذه الاستثمارات هو منحنى العائد على سندات خزانة الولايات المتحدة لسنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد