The leverage, the return on this human investment, is powerful. | UN | إن قوة التأثير، العائد على هذا الاستثمار البشري، قوية. |
So you're gonna have the most return on your dollars. | Open Subtitles | لذلك كنت ستعمل لديها معظم العائد على دولار بك. |
Rate of return on investment was 2.33 per cent compared with the benchmark of 0.11 per cent | UN | فمعدل العائد على الاستثمار بلغ 33‚2 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 11‚0 في المائة |
Such a strategy can be costly to the economy since the return on foreign reserves generally falls short of the cost of external borrowing. | UN | ويمكن أن تكون هذه الاستراتيجية عالية التكلفة بالنسبة للاقتصاد بما أن العائد على الاحتياطيات اﻷجنبية يقل عادة عن تكلفة الاقتراض من الخارج. |
In 2012 the average yield on investment portfolio was 1.0 per cent. | UN | وفي عام 2012، بلغ متوسط العائد على الاستثمارات 1.0 في المائة. |
Indeed, the return on investment in UNCDF was so high that closure was not an option. | UN | ومن الواضح، دون أدنى شك، أن العائد على الاستثمار لدى الصندوق مرتفع إلى حدٍّ ينفي خيار إغلاقه. |
Some form of external evaluation of the return on investment indicators should also be introduced. | UN | وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار. |
(ii) Interest income is computed on inter-fund indebtedness from the General Fund at the end of each month, based on the average rate of return on the short-term United States dollar investments applicable for the month; | UN | ' 2` وتحسب إيرادات الفوائد على المديونية فيما بين الصناديق من الصندوق العام في نهاية كل شهر على أساس متوسط العائد على الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة في الأجل القصير الساري في الشهر؛ |
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. | UN | وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
Without the quantification of desired or target performance, calculating a return on investment is impossible. | UN | وبدون التعبير بأرقام عن الأداء المرغوب أو المستهدف، يكون حساب العائد على الاستثمار مستحيلا. |
The focus is on increasing return on investment, in particular the benefits to Member States. | UN | وينصب التركيز على زيادة العائد على الاستثمار، ولا سيما الفوائد التي تجنيها الدول الأعضاء. |
The UNDP investment committee regularly monitors the rate of return on the investment portfolio compared to the benchmarks specified in the investment guidelines. | UN | وترصد لجنة الاستثمار ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بانتظام معدل العائد على حافظة الاستثمارات مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المبادئ التوجيهية للاستثمار. |
However, improvements were needed, particularly in assessing the return on investments made. | UN | إلا أن هناك حاجة إلى إدخال تحسينات، ولا سيما في مجال تقييم العائد على رأس المال المستثمر. |
The service has more than doubled return on investment, a figure that is expected to grow. | UN | وأدت هذه الخدمة إلى زيادة العائد على الاستثمار بأكثر من الضعف، وهو رقم من المتوقع أن يزداد. |
Even if the return on a deal may appear attractive, the country credit line may be so low that the transaction is impossible. | UN | فحتى لو بدا العائد على صفقة ما مغرياً فإن حد الائتمان القطري قد يكون منخفضا لدرجة تجعل العملية مستحيلة. |
The group's return on its investments in these companies should also be disclosed; | UN | وينبغي كذلك الكشف عن العائد على المجموعة من الاستثمارات التي قامت بها في هذه الشركات؛ |
In wartime, it is hardly feasible to feed them until they can provide the return on capital. | Open Subtitles | في زمن الحرب، لا يكاد يكون من الممكن إطعامهم حتى يتمكنوا من توفير العائد على رأس المال. |
The economic and social return on investment in their education, health and welfare is greater than that on almost any other comparable investment; | UN | إذ أن العائد الاقتصادي والاجتماعي على الاستثمار من تعليم المرأة ورعاية صحتها ورفاهها هي أكبر من العائد على أي استثمار مماثل آخر تقريبا؛ |
In 2008 and 2009, the average yield on investments was 3.6 per cent and 2.1 per cent respectively. | UN | وبلغ متوسط العائد على الاستثمارات عام 2008، 3.6 في المائة وعام 2009، 2.1 في المائة. |
The average yield on investments was 4.62 per cent in 2006 and 5.25 per cent in 2007. | UN | وبلغ متوسط العائد على الاستثمارات 4.62 في المائة في عام 2006 و 5.25 في المائة في عام 2007. |
In 2013 the average yield on the investment portfolio was 0.8 per cent. | UN | وفي عام 2013، كان متوسط العائد على الاستثمارات في حافظة الصندوق 0.8 في المائة. |
The selected benchmark to measure the performance of returns on these investments is the one-year United States Treasury bills yield curve. | UN | والمعيار الذي وقع عليه الاختيار لقياس أداء العوائد على هذه الاستثمارات هو منحنى العائد على سندات خزانة الولايات المتحدة لسنة واحدة. |