ويكيبيديا

    "العالمية للطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global energy
        
    • world energy
        
    • world's energy
        
    Ensuring the stability of the global energy market in the face of sharp fuel price rises was in the common interest of all Member States. UN وضمان استقرار السوق العالمية للطاقة في وجه الارتفاع الحاد لأسعار الوقود مصلحة مشتركة لجميع الدول الأعضاء.
    Nuclear power can help to meet global energy needs in a sustainable and environmentally conscious manner. UN فالطاقة النووية يمكن أن تساعد على تلبية الاحتياجات العالمية للطاقة بشكل مستدام وواع بيئيا.
    The demand for nuclear power is growing in step with growing global energy needs. UN يتزايد الطلب على الطاقة النووية بتزايد الاحتياجات العالمية للطاقة.
    Those trends should persist into 2006 as long as there are no dramatic declines in world energy prices. UN وسوف تستمر تلك الاتجاهات في عام 2006 طالما لم تحدث حالات هبوط كبيرة في الأسعار العالمية للطاقة.
    By 2050 renewables provide between 40 and 50 per cent of the world's energy requirements. UN وفي عام ٢٠٥٠ توفر المصادر المتجددة للطاقة ما بين ٤٠ و ٥٠ في المائة من الاحتياجات العالمية للطاقة.
    Initiatives such as " global energy Strategy " and the " Green Bridge " partnership programme aimed at achieving sustainable development. UN وترمي مبادرات من قبيل " الاستراتيجية العالمية للطاقة " وبرنامج الشراكة " الجسر الأخضر " إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Member Sates consider the Decade as a major platform that will help to accelerate the necessary transformation of global energy systems. UN وتعتبر الدول الأعضاء هذا العقد منبرا شديد الأهمية سيساعد على التعجيل بإجراء التحول اللازم في النظم العالمية للطاقة.
    Inflation has picked up with the surge in global energy and food prices. UN وقد اشتدّ التضخّم مع القفزة التي حدثت في الأسعار العالمية للطاقة والمواد الغذائية.
    The high-level meeting may wish to lend its full support to these global energy initiatives. UN ربما يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في تقديم دعمه الكامل لتلك المبادرات العالمية للطاقة.
    In that connection, his Government had made profound changes in its energy strategy in 2004, taking into account the global energy crisis. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومة بلده أدخلت تغييرات عميقة على استراتيجية الطاقة في عام 2004، آخذة في الاعتبار الأزمة العالمية للطاقة.
    Above all we must increase our efforts to transform our patterns of consumption and global energy policies by using renewable energy sources. UN ويجب علينا قبل كل شيء زيادة جهودنا لتغيير أنماط استهلاكنا والسياسات العالمية للطاقة وذلك باستخدام موارد الطاقة المتجددة.
    The United Nations should continue to show robust leadership on how to address the negative effects of climate change and should, with urgency, assume leadership in spearheading action on the global energy crisis. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بقيادة قوية بشأن كيفية معالجة الآثار السلبية لتغير المناخ، وينبغي أن تتولى، على سبيل الإلحاح، القيادة في تصدر العمل بشأن الأزمة العالمية للطاقة.
    The presentation was requested by the co-chairs of the expert group, and was given during the plenary expert panel on global energy trends and sustainable development. UN وقد طلب تقديمَ هذا البيان رئيسا فريق الخبراء، وقُدِّمَ في جلسة عامة لفريق الخبراء المعني بالاتجاهات العالمية للطاقة والتنمية المستدامة.
    We believe that the world's leading countries should act more responsibly to mitigate the consequences of the global energy, food, climate and financial crises, particularly with regard to the poor and developing States, which are most affected by the devastating consequences of those phenomena. UN ونعتقد أنه ينبغي للبلدان الكبرى في العالم أن تعمل بمزيد من الحس بالمسؤولية للتخفيف من آثار الأزمات العالمية للطاقة والمواد الغذائية والمناخ والأزمة المالية، ولا سيما فيما يتعلق بالدول الفقيرة والنامية التي تتأثر بدرجة شديدة جراء العواقب التدميرية لتلك الظواهر.
    At the current session of the General Assembly, Kazakhstan had put forward two initiatives to be taken up at the Rio+20 Conference, namely the global energy and Ecological Strategy and the Astana Green Bridge Initiative. UN 82 - واسترسل يقول إن كازاخستان قدمت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، مقترحين سيتناولهما مؤتمر ريو + 20، هما الاستراتيجية العالمية للطاقة والنظم الإيكولوجية، ومبادرة أستانا للجسر الأخضر.
    However, the effectiveness of the mechanism remains to be seen and the European Commission is seeking to strengthen multilateral mechanisms, including the Energy Charter, to better coordinate global energy policy among consumer, transit, and producer nations. UN بيد أن فعالية الآلية لم تظهر بعد كما أن المفوضية الأوروبية تسعى إلى تعزيز الآليات المتعددة الأطراف، بما في ذلك ميثاق الطاقة، لتحسين تنسيق السياسة العالمية للطاقة بين البلدان المستهلكة وبلدان العبور والبلدان المنتجة.
    43. In their input, Member States considered the Decade as a major platform that will help to accelerate the necessary transformation of global energy systems. UN 43 - اعتبرت الدول الأعضاء العقد، في مساهماتها، منبرا شديد الأهمية سيساعد على التعجيل بإجراء التحول اللازم في النظم العالمية للطاقة.
    78. The world energy market is also evolving rapidly in terms of energy suppliers and consumers. UN 78 - وتشهد السوق العالمية للطاقة أيضا تطورا سريعا من حيث موردي الطاقة ومستهلكيها.
    Key world energy Statistics. UN أهم الإحصاءات العالمية للطاقة (Key World Energy Statistics).
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV: working paper submitted by Canada and France UN تطوير الطاقة النووية: تلبية الاحتياجات العالمية للطاقة والتقيد بالمادة الرابعة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا وفرنسا وكندا
    Nuclear power development: meeting the world's energy needs and fulfilling article IV: working paper submitted by Canada, France and the Republic of Korea UN تطوير الطاقة النووية: تلبية الاحتياجات العالمية للطاقة والتقيد بالمادة الرابعة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا وفرنسا وكندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد