ويكيبيديا

    "العالم لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the world do not
        
    • the world does not
        
    • The world don't
        
    • the world was not
        
    • the world are not
        
    • the world were
        
    • the world did not
        
    • world doesn't
        
    • world is not
        
    • world had
        
    • world cannot
        
    • this world
        
    • the world can
        
    • world's not
        
    • world who doesn't
        
    The recent gyrations in the major stock markets of the world do not inspire hope for lasting global economic recovery any time soon. UN إن التذبذبات الأخيرة في أسواق الأسهم الرئيسية في العالم لا تبشر بالأمل في انتعاش اقتصادي عالمي دائم في أي وقت قريب.
    Unfortunately, the problem remains today that many populations in the world do not have access to the resources necessary to satisfy many fundamental needs, in particular with regard to health. UN وللأسف، لا تزال المشكلة اليوم تتمثل في أن شعوبا كثيرة في العالم لا تتوافر لديها الموارد الضرورية لتلبية الكثير من الاحتياجات الأساسية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالصحة.
    The Secretary-General declared in his 2007 report on the Millennium Development Goals that the world does not want more promises. UN وقد أعلن الأمين العام في تقريره لعام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية أن العالم لا يريد مزيدا من الوعود.
    You're the smartest people in the world. Don't limit yourselves. Open Subtitles أنتم أذكى قوم في العالم لا تحدُّوا من أنفسكم
    the world was not, however, free from institutionalized racial or ethnic discrimination. UN غير أن العالم لا يخلو من التمييز العنصري أو اﻹثني المؤسسي.
    Women in all parts of the world are not able to exercise their human rights and they suffer violence and discrimination. UN وهناك نساء في جميع أنحاء العالم لا يمكنهن ممارسة حقوق الإنسان الخاصة بهن، ويعانين من العنف والتمييز.
    The international community should shoulder its responsibility to stop the crimes against Palestinian children, recognizing that the rights of the children of the world were indivisible. UN ولا بد للمجتمع الدولي من أن يتحمل مسؤوليته في وقف هذه الجرائم المرتكبة في حق الطفل الفلسطيني، فحقوق الأطفال في العالم لا تتجزأ.
    The current problems we all share in the world do not lend themselves to partial answers; they require overall solutions. UN إن المشاكــل الراهنة التـــي نتشاطرها جميعا فـــي العالم لا تلائمها الحلول الجزئية ولكنها تتطلب حلولا شاملة.
    Citizens of the world do not lose their dignity or their rights when they become emigrants. UN إن مواطني العالم لا يفقدون كرامتهم أو حقوقهم عندما يصبحون مهاجرين.
    3. Most of the peoples and countries of the world do not support the imposition of sanctions on my country. Indeed, they reject their imposition and support my country. UN ثالثا، إن أغلب شعوب ودول العالم لا تقف وراء فرض العقوبات على بلادي، بل ترفض فرضها وتقف إلى جانب بلادي، وأكدت تعزيزها لمطالبها برفع العقوبات فورا.
    the world does not aspire to be a gambling den. UN العالم لا يتطلع إلى تحويله إلى وكر قمار.
    the world does not want continuous manipulation or permanent fraud in regard to factors that have a decisive effect on the quality of life. UN العالم لا يريد تلاعبا متواصلا أو تزويرا دائما فيما يتعلق بالعوامل التي تركت أثرا حاسما على نوعية الحياة.
    The Secretary-General has rightly said that the world does not need new promises to achieve the MDGs. UN وقد كان الأمين العام محقا عندما قال إن العالم لا يحتاج إلى وعود جديدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    End of The world don't mean shit when you got a tank. Open Subtitles نهاية العالم لا تعني شيء لمّا يكون معكَ دبابة
    When you truly love someone, all the tricks in The world don't matter. Open Subtitles عندما تحب حقا شخص ما، كل الحيل في العالم لا يهم.
    That view was supported by organizations such as the Food and Agricultural Organization of the United Nations, which had issued warnings about high food prices but had made clear that the world was not facing a global food crisis. UN وقد أيدت هذا الرأي منظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة التي أصدرت تحذيرات بشأن ارتفاع أسعار الأغذية ولكنها أوضحت أن العالم لا يواجه أزمة غذائية عالمية.
    We in the southern part of the world are not afraid of this transformation. UN ونحن في الجزء الجنوبي من العالم لا نخشى هذا التحـــول، بل نحتضنـــه بمنتهى الأمـــل.
    Millions of people in the world were being denied the right to determine their own fate, whether owing to military intervention, aggression, occupation or exploitation by foreign powers. UN وهناك الملايين من البشر في العالم لا يتمتعون بالحق في تقرير مصيرهم بأنفسهم، سواء كان ذلك ناشئا عن التدخل العسكري أو العدوان أو الاحتلال أو استغلال قوى أجنبية لها.
    The current understanding was that the world did not have an inexhaustible supply of natural resources and that sustainable development must be promoted. UN ومن المفهوم حاليا أن العالم لا توجد به إمدادات لا تنفد من الموارد الطبيعية وأنه لا بد من تعزيز التنمية المستدامة.
    You see, the world doesn't change just by saying what's right. Open Subtitles كما ترى، العالم لا يتغير بقول ما هُو صائب فحسب.
    I am impatient because the world is not getting better fast enough, or for enough people. UN وصبري ينفذ لأن العالم لا يتحسَّن بسرعة كافية، أو لِما يكفي من الناس.
    You said that the world had no value. Open Subtitles لقد قلتِ بأن العالم لا قيمةَ له.
    Indeed, the world cannot sit idly by, watching the forces of evil threaten humanity's right to peace and security. UN وفي الواقع، فإن العالم لا يستطيع أن يقف مكتوف الأيدي بينما قوى الشر تهدد حق البشرية في السلام والأمن.
    this world in arms is not spending money alone. UN فهذا العالم لا ينفق على السلاح الأموال فحسب.
    Stability and peace in Europe and throughout the world can only be built on tolerance and respect for diversity; UN الاستقرار والسلم في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم لا يمكن تحقيقهما إلا من خلال التسامح واحترام التنوع؛
    The world's not coming to an end by strigoi. Open Subtitles في العالم لا يقترب من نهايته بواسطة strigoi
    There is not a golfer in the world who doesn't have tees and pencils and balls, shoes, you name it. Open Subtitles لا يوجد لاعب جولف على مستوى العالم ... لا يملك مفاتيح أو أقلام رصاص .أو أي شيء فيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد