ويكيبيديا

    "العامة الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • formal plenary
        
    • official public
        
    • official plenary
        
    • formal public
        
    • informal plenary
        
    • you
        
    • the formal
        
    One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. UN وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    That seems to be the last speaker of this formal plenary meeting. UN يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبذلك نصل إلى ختام أعمال جلستنا العامة الرسمية لهذا اليوم.
    Identification of official public data on IAEA UN إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. UN ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة.
    This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. UN وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال.
    I have one additional speaker on my list for today's formal plenary meeting. UN لدي متحدث آخر على قائمة جلسة اليوم العامة الرسمية.
    I will then reconvene the formal plenary for some administrative matters following the informal session. UN وبعد ذلك سأعقد الجلسة العامة الرسمية للنظر في بعض الأمور الإدارية، بعد اختتام الجلسة غير الرسمية.
    This concludes the formal plenary session of today. UN وبهذا تختتم الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم.
    If I may proceed, I see no other requests for the floor, and I adjourn the formal plenary session of today. UN وإنني، إذ لا أرى أحداً يود طلب الكلمة، أُعلن رفع الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. UN وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها.
    Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    I am grateful for your information about not intending to hold informal consultations after this formal plenary. UN وأنا ممتن للحصول على المعلومات التي تفيد بعدم نيتكم عقد مشاورات غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    We hope that the picture will be clear when we resume our work. On this basis, therefore, I wish to conclude this formal plenary meeting. UN ونرجو أن تكون الصورة واضحة عندما نستأنف أعمالنا إنشاء الله وعلى هذا اﻷساس فإنني أختتم هذه الجلسة العامة الرسمية.
    My delegation was originally not prepared to make a statement during this formal plenary. UN إن وفدي لم يكن مستعداً أصلاً لﻹدلاء ببيان في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    The Committee also regrets that official public reporting of ethnic groups in Moldova lists Roma within the category " Other " despite being a very sizable minority. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن التقارير العامة الرسمية عن الطوائف الإثنية في مولدوفا تضع الروما ضمن الفئة " أخرى " رغم أنها أقلية كبيرة.
    Afterwards, we will resume the official plenary meeting in order to formalize the agreements we have reached at the informal plenary meeting. UN وبعدئذ، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية لترسيم الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية.
    Training and education to promote ethical conduct should be part of formal public administration curricula and on-the-job instruction. UN وينبغي أن يكون التعليم الموجه نحو تشجيع السلوك اﻷخلاقي جزءا من مناهج اﻹدارة العامة الرسمية ومن التدريب أثناء العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد