One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. | UN | وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال. |
That seems to be the last speaker of this formal plenary meeting. | UN | يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
This concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبذلك نصل إلى ختام أعمال جلستنا العامة الرسمية لهذا اليوم. |
Identification of official public data on IAEA | UN | إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
This concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
Our delegation welcomes your initiative in holding a separate debate on Security Council reform in the formal plenary of the General Assembly. | UN | ويرحب وفدنا بمبادرة عقد مناقشة منفصلة بشأن إصلاح مجلس الأمن في الجلسة العامة الرسمية للجمعية العامة. |
This formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. | UN | وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال. |
I have one additional speaker on my list for today's formal plenary meeting. | UN | لدي متحدث آخر على قائمة جلسة اليوم العامة الرسمية. |
I will then reconvene the formal plenary for some administrative matters following the informal session. | UN | وبعد ذلك سأعقد الجلسة العامة الرسمية للنظر في بعض الأمور الإدارية، بعد اختتام الجلسة غير الرسمية. |
This concludes the formal plenary session of today. | UN | وبهذا تختتم الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
If I may proceed, I see no other requests for the floor, and I adjourn the formal plenary session of today. | UN | وإنني، إذ لا أرى أحداً يود طلب الكلمة، أُعلن رفع الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم. |
The next formal plenary meeting of the Conference will take place after the spring break and will be announced by the secretariat. | UN | وستعقد الجلسة العامة الرسمية المقبلة للمؤتمر بعد عطلة الربيع وستعلن الأمانة العامة عنها. |
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | ثم، ويمكن، بعد ذلك، عقد جلسة غير رسمية بُعَيْد انتهاء الجلسة العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
I am grateful for your information about not intending to hold informal consultations after this formal plenary. | UN | وأنا ممتن للحصول على المعلومات التي تفيد بعدم نيتكم عقد مشاورات غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة الرسمية. |
Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. | UN | ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة. |
We hope that the picture will be clear when we resume our work. On this basis, therefore, I wish to conclude this formal plenary meeting. | UN | ونرجو أن تكون الصورة واضحة عندما نستأنف أعمالنا إنشاء الله وعلى هذا اﻷساس فإنني أختتم هذه الجلسة العامة الرسمية. |
My delegation was originally not prepared to make a statement during this formal plenary. | UN | إن وفدي لم يكن مستعداً أصلاً لﻹدلاء ببيان في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
The Committee also regrets that official public reporting of ethnic groups in Moldova lists Roma within the category " Other " despite being a very sizable minority. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لأن التقارير العامة الرسمية عن الطوائف الإثنية في مولدوفا تضع الروما ضمن الفئة " أخرى " رغم أنها أقلية كبيرة. |
Afterwards, we will resume the official plenary meeting in order to formalize the agreements we have reached at the informal plenary meeting. | UN | وبعدئذ، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية لترسيم الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
Training and education to promote ethical conduct should be part of formal public administration curricula and on-the-job instruction. | UN | وينبغي أن يكون التعليم الموجه نحو تشجيع السلوك اﻷخلاقي جزءا من مناهج اﻹدارة العامة الرسمية ومن التدريب أثناء العمل. |