I had to... to protect the public and to protect myself. | Open Subtitles | كنت مضطراً .. لحماية العامة و حماية نفسي |
The moment he's born, his life will be public and destined and not his own. | Open Subtitles | لحظة ولادته، حياته ستكون العامة و مقدر وليس بلده. |
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling. | Open Subtitles | لأننا على وشك الرقص معاً أمام العامة. و مهاراتك مروعة. |
If I allow you to question my patrons, anything you learn is kept inside your office, away from the public and especially the press. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بسؤال زبوني أي شي تعلمه يبقى داخل مكتبك بعيدا ًعن العامة و بالأخص الصحافة |
Criteria for voluntary participation of Parties, public and/or private entities, etc. | UN | ٤- معايير المشاركة الطوعية من اﻷطراف والكيانات العامة و/أو الخاصة، وغير ذلك. |
As of 1994, total enrolment amounted to 29,730, of which 22,126 attended public and 6,604 attended private schools. | UN | ولغاية 1994 بلغ إجمالي عدد التلاميذ المسجلين في المدارس 730 29 تلميذا، منهم 126 22 في المدارس العامة و 604 6 في المدارس الخاصة. |
(47) Guidance regarding involvement of public and/or private entities | UN | )٧٤( توجيه بشأن إشراك الكيانات العامة و/أو الخاصة |
It shall immediately process and analyse the information collected and shall, if need be, request further information from the originator of the report and from any public and/or oversight authority. | UN | وتقوم على الفور بمعالجة وتحليل المعلومات المتلقاة وتقدم، عند الاقتضاء، طلبات الحصول على معلومات تكميلية من مقدم البلاغ ومن أي سلطة من السلطات العامة و/أو سلطات الرقابة. |
The right to freedom of expression is not absolute and both international law and most national constitutions recognize that limited restrictions may be imposed on this right to safeguard overriding public and/or private interests. | UN | 47- الحق في حرية التعبير ليس حق مطلقاً ويسلّم كل من القانون الدولي ومعظم الدساتير الوطنية بكونه يجوز فرض قيود محدودة على هذا الحق لضمان المصالح العامة و/أو الخاصة الأساسية. |
This separation of the public and private spheres isn't working for me. | Open Subtitles | هذا إنفصال للمجالات العامة و الخاصة |
But do not let the public and the market catch on. | Open Subtitles | لكن لا تجعلوا العامة و السوق يلاحظوا |
International guidelines for public and/or private entities19; | UN | (ب) المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالكيانات العامة و/أو الخاصة(19)؛ |
All public and/or private entities involved demonstrate their eligibility to participate in the CDM10; | UN | (ب) إذا برهنت كافة الكيانات العامة و/أو الخاصة على أهليتها للمشاركة في آلية التنمية النظيفة(10)؛ |
Perhaps the distinction to be made should be among " commercial " , " public " and " Government " broadcasting services. | UN | وربما يتعين التمييز بين خدمات البث " التجارية " و " العامة " و " الحكومية " . |
49. A number of States reported that the above-mentioned controls and measures were administered or enforced by public and/or veterinary health, plant control and environmental protection agencies. | UN | 49 - وأبلغ عدد من الدول أن وكالات الصحة العامة و الصحة البيطرية ومراقبة النباتات وحماية البيئة أو أي منها تتولى مهام إدارة الضوابط والتدابير المذكورة أعلاه أو إنفاذها. |
Indirect incentives or subsidies to facilitating public and/or private institutions as well as to SME export business facilitators. | UN | الحوافز أو الإعانات غير المباشرة الرامية إلى تيسير عمل المؤسسات العامة و/أو الخاصة فضلاً عن الجهات الميسِّرة للأعمال التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير. |
3. Freedom of religion or belief, expression, association and peaceful assembly and right to participate in public and political life | UN | 3- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة و الحياة السياسية |
In so far as authorized by the COP/MOP, provide guidance for public and/or private entity participants10; | UN | (ه) القيام، إذا أذن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بذلك، بإسداء المشورة إلى المشاركين من الكيانات العامة و/أو الخاصة(10)؛ |
If you encounter no resistance, go directly to the Forum and nail it to the Senate door. | Open Subtitles | إذا لم تقابل أية مقاومة اتجه مباشرة إلي الساحة العامة و علقها علي باب مجلس الشيوخ |
Among those staff members, 34,517 work in the Secretariat and 26,205 in the funds and programmes. Entity | UN | ومن بين هؤلاء الموظفين، يعمل 517 34 موظفا في الأمانة العامة و 205 26 موظفين في الصناديق والبرامج. |
In addition, ministers and other heads of delegation may wish to present formal statements to the plenary and/or take part in discussions in informal settings, such as panels. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يرغب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في إلقاء بيانات رسمية في الجلسة العامة و/أو المشاركة في المناقشات التي تدور في أجواء غير رسمية مثل أفرقة المناقشة. |