The system meets with the United Nations General security/information technology functionality requirements. | UN | ويستوفي النظام اشتراطات الأمن العام للأمم المتحدة والمتطلبات العملية لتكنولوجيا المعلومات. |
Inter-fund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة التي تجريها هذه الصناديق مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
Inter-fund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund. | UN | وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات المباشرة التي تجريها هذه الصناديق مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
the UN Secretary General's special representative for Children and Armed Conflict, H.E. Olara Otunu, attended the inauguration. | UN | وحضر حفل الافتتاح حضرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
This is a regional component of the UN Secretary General's Global Campaign launched in 2010. | UN | وهذا عنصر إقليمي في الحملة العالمية التي أطلقها الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2010. |
We also ask the Secretary General of the United Nations to ensure that the Conference be followed up in an efficient and highly visible manner. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل متابعة أعمال المؤتمر متابعة متسمة بالكفاءة والشفافية. |
The appropriation in the United Nations General fund covering those posts is shown in statement IV of the United Nations financial statements. | UN | والاعتماد المدرج في الصندوق العام للأمم المتحدة الذي يغطي هذه الوظائف مبين في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Due to United Nations General Fund | UN | مبالغ مستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة |
Due to United Nations General Fund | UN | مبالغ مستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة |
(v) Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the United Nations General Fund. | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق وتدرج في المبالغ المستحقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو عليه. |
Inter-fund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund. | UN | وتعكس أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
Inter-fund balances also reflect transactions directly with the United Nations General Fund. | UN | والأرصدة المشتركة بين الصناديق تعكس أيضا المعاملات المباشرة مع الصندوق العام للأمم المتحدة. |
Reiterating its continued support for the efforts of the UN Secretary-General under his mission of good offices towards a settlement; | UN | وإذ يجدد دعمه المتواصل لجهود الأمين العام للأمم المتحدة في إطار مساعيه الحميدة الرامية إلى تسوية المسألة القبرصية؛ |
His Excellency Ambassador Ibrahim Jambari, Assistant Secretary General for Political Affairs, attended the meeting representing the UN Secretary General. | UN | وشارك في الاجتماع سعادة السفير إبراهيم جمباري الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة. |
Welcoming the establishment by the UN Secretary-General of the High Level Task Force on the Global Food Security Crisis; | UN | وإذ نرحب بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتكوين فريق عمل لبحث سبل التعامل مع أزمة الغذاء العالمية؛ |
They therefore, once again, strongly urged the UN Secretary General to start this process urgently. | UN | ومن ثم حثوا مجددا الأمين العام للأمم المتحدة على التعجيل بالبدء في هذه العملية. |
Representative of the UN Secretary General on Crimes Against Humanity | UN | ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
We also ask the Secretary General of the United Nations to ensure that the Conference be followed up in an efficient and highly visible manner. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل متابعة أعمال المؤتمر متابعة متسمة بالكفاءة والشفافية. |
The instrument of ratification will be lodged with the Secretary—General of the United Nations in the next few days. | UN | وسوف يودع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في الأيام القليلة القادمة. |
In addition to the Secretary—General of the United Nations, I have on my list of speakers for today the Ambassador of Egypt. | UN | وبالإضافة إلى الأمين العام للأمم المتحدة فعندي اسم سفير مصر في قائمة متحدثي اليوم. |
The purpose of these meetings is to provide a strategic and coherent response by the United Nations system to priority issues to the respective regions within the overall United Nations development agenda. | UN | والغرض من هذه الاجتماعات هو تقديم استجابة استراتيجية ومتماسكة من قِبل منظومة الأمم المتحدة للقضايا ذات الأولوية في المناطق الإقليمية ذات الصلة ضمن جدول الأعمال الإنمائي العام للأمم المتحدة. |
The issue has received special attention thanks to the United Nations Secretary General's campaign on end VAW. | UN | وقد حظيت هذه المسألة باهتمام خاص بفضل الحملة التي شنها الأمين العام للأمم المتحدة لإنهاء العنف ضد المرأة. |
THE SECRETARY-GENERAL of the UNITED NATIONS ADDRESSED the Conference. | UN | وأدلى الأمين العام للأمم المتحدة بكلمة أمام المؤتمر. |
Comments of Iraq on the report of THE SECRETARY-GENERAL | UN | ملاحظات العراق على تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. | UN | يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح. |
Such instruments should be received by that date by THE SECRETARY-GENERAL of the United Nations as Depositary of the Convention. | UN | وينبغي أن ترد هذه الصكوك بحلول ذلك التاريخ إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة باعتباره وديع الاتفاقية. |