All persons with disabilities who have active legal capacity may marry. | UN | ويجوز لجميع ذوي العاهات المتمتعين بأهلية قانونية فاعلة أن يتزوجوا. |
Equal Rights for People with disabilities Law, 1996: Background | UN | قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات لعام 1996: خلفية |
Diseases leading to impairments are on the increase, owing to lack of vaccines and poor sanitary conditions. | UN | كما أن اﻷمراض المفضية الى العاهات آخذة في الازدياد بسبب نقص اللقاحات وسوء اﻷحوال التصحاحية. |
Another large group of retired is made up of people with health impairments. | UN | وهناك مجموعة أخرى من المتقاعدين تتألف من ذوي العاهات الصحية. |
Establishment of hearing impaired unit at Hussinyeh, Syria | UN | إنشاء وحدة لذوي العاهات السمعية في الحسينية، الجمهورية العربية السورية |
Persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
This area is no less important for people with disabilities. | UN | وهذا المجال لا يقل أهمية في حالة ذوي العاهات. |
Children of secondary school age who suffer from these disabilities are catered for by a secondary school unit. | UN | وأما أطفال المدارس الثانوية الذين يعانون من هذه العاهات فيتلقون الرعاية من وحدة ملحقة بالمدرسة الثانوية. |
However, for auditory or visual disabilities it is more difficult. | UN | الصعوبة الأكبر تكمن في حضور ذوي العاهات السمعية والبصرية. |
In addition, China had more than 83 million people with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعيش في الصين أكثر من 83 مليون شخص من ذوي العاهات. |
The practice of institutionalizing children with disabilities; | UN | ممارسة إيداع الأطفال ذوي العاهات في المؤسسات؛ |
This improved opportunities for people with visual and hearing impairments to experience new Swedish films in the cinema and on video. | UN | وزاد ذلك من فرص متابعة ذوي العاهات البصرية والسمعية لأفلام سويدية جديدة في قاعات السينما وعلى جهاز الفيديو. |
The introduction of activity requirements has put an increased burden on persons with impairments to prove eligibility, which affects the propensity to claim benefits. | UN | وقد زادت المتطلبات اللازمة لممارسة أي نشاط من العبء الذي يتحمله ذوو العاهات لإثبات أهليتهم، مما يؤثر على ميلهم إلى المطالبة بالاستحقاقات. |
Under his Government's universal accessibility plan, all private-sector and commercial centres had ramps and signage for persons with visual and hearing impairments. | UN | وتوجد بجميع مراكز القطاع الخاص والمراكز التجارية ممرات منحدرة وإشارات للأشخاص ذوي العاهات البصرية والسمعية بموجب خطة الوصول الشامل التي وضعتها حكومته. |
Establish of hearing impaired unit at Hussinyeh, Syria | UN | إنشاء وحدة لذوي العاهات السمعية في الحسينية، سوريا |
Special provisions are available for physically impaired, and mentally retarded to access educational facilities. | UN | وتوجد أحكام خاصة لإمكانية وصول ذوي العاهات البدنية والمتخلفين عقليا إلى المرافق التعليمية. |
Establish of hearing impaired unit at Hussinyeh, Syria | UN | إنشاء وحدة لذي العاهات السمعية في الحسينية، سوريا |
Persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
Persons with mental impairment or illnesses deprived of their liberty | UN | الأشخاص ذوو العاهات أو الأمراض العقلية المحرومون من حريتهم |
Recommendation No. 19 prescribes that the homepages operated by central public administration organs must be available for the blind, persons with visual impairment and for the color-blind, too. | UN | وتنصّ التوصية رقم 19 على وجوب إتاحة المواقع الشبكية المشغَّلة بواسطة أجهزة الإدارة المركزية العامة للمكفوفين وذوي العاهات البصرية والذين يشكون من العمى اللوني كذلك. |
The third ground was that the provisions on reasonable accommodation for persons with a disability infringed the right to private property. | UN | والأساس الثالث هو أن الأحكام المتعلقة بالمسكن المعقول لذوي العاهات تنتهك الحق في الملكية الخاصة. |
At the same time, trade unions have not paid sufficient attention to the issue of special protection of the rights of disabled persons. | UN | وفي نفس الوقت، لم تول نقابات العمال عناية كافية لقضية حماية حقوق ذوي العاهات حماية خاصة. |
The Mother Teresa Awards recognize those who have overcome the severest handicaps and disadvantages to help others in their communities. | Open Subtitles | جائزة الأم تيريزا لشكر هؤلاء الذين ناضلوا أقسى العاهات والمضار لمساعدة الآخرين في مجتمعهم |
They are perpetually at war, killing and maiming in spite of peace treaties and cease-fire agreements. | UN | وهي في حالة حرب دائمة وتتسبب في القتل وإحداث العاهات بالرغم من معاهدات السلم واتفاقات وقف إطلاق النار. |
Attempts like this would be one way of promoting the employment of the disabled and the handicapped. | UN | وستشكل مثل هذه المحاولات إحدى طرق تشجيع توظيف المعوقين وذوي العاهات. |
The collection of disability information is based on the " disability approach " rather than the " impairment " or the " handicap " approach to identify persons with disabilities. | UN | ويستند جمع المعلومات المتعلقة باﻹعاقة الى " نهج العجز " ، وليس الى نهج " العاهات " أو " اﻹعاقة " ، في تحديد اﻷشخاص الذين يعانون من العجز. |