Do either of you know a way to turn the phrase, | Open Subtitles | أَيّ مِنْكما يَعْرفُ طريقة لإدَارَة العبارةِ |
Dan, what was that phrase that you used in our meeting? | Open Subtitles | دان، ما هي تلك العبارةِ التي استعملتها في مقابلتك؟ |
That phrase about the marriage— Is that Tess's phrase or yours? | Open Subtitles | تلك العبارةِ حول الزواجِ — هَلْ تلك عبارةِ تيس أَو لك؟ |
Well, whoever coined that phrase... might have had these two fine, young people in mind. | Open Subtitles | حَسناً، بغض النظر عمن صاغ تلك العبارةِ لَرُبَّمَا كَانَ يضع هذان الشابان الرائعان في باله |
How about this awesome new phrase, "Power is powerful." total T-shirt, right? | Open Subtitles | ماذا عَنْ هذه العبارةِ الجديدةِ الرهيبةِ قوة القوة, صحيح؟ |
What's that phrase again? "October surprise." | Open Subtitles | ما تلك العبارةِ ثانيةً؟ "مفاجأة أكتوبر/تشرين الأولِ." |
You know that phrase "my better half'? | Open Subtitles | أتَعْرفُ تلك العبارةِ ننصفي الأفضل '؟ |
You're not gonna hear that phrase. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَسْمعَ تلك العبارةِ. |
Where'd you even learn that phrase? | Open Subtitles | من أين تعلّمُت تلك العبارةِ حتى؟ |
I've heard that phrase before, but in a slightly different context. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّ العبارةِ قبل ذلك، لكن في a سياق مختلف قليلاً. |
Niles, you don't need a decoder ring to understand the phrase | Open Subtitles | النيل، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى a حلقة جهاز فكّ رموزِ لفَهْم العبارةِ |
(Chad) This gives new meaning to the phrase: | Open Subtitles | لون خطِّ = "رمادي" تشاد / خطّ: هذا يَعطي معنى جديداً إلى العبارةِ: |
I now regret that phrase. | Open Subtitles | أنا الآن آسفُ لتلك العبارةِ. |
That phrase is trademarked... | Open Subtitles | تلك العبارةِ علامة مسجلة |
I love that phrase. | Open Subtitles | أَحبُّ تلك العبارةِ. |
Now, leaving aside the fact that his cousin is not on trial here today, let us examine that phrase "secret evidence," shall we? | Open Subtitles | الآن، يَتْركُ تعليق جانبي الحقيقةَ بأنّ إبن عمه لَيسَ تحت المحاكمة هنا اليوم، دعنا نَفْحصُ تلك العبارةِ "دليل سري، " أليس كذلك؟ |