It is being followed in Israel, where a great number of biblical place names exist, chiefly in their Hebrew endonymic form. | UN | وجرى اتباعه في إسرائيل حيث يوجد عدد كبير من أسماء الأماكن الوارد ذكرها بالكتاب المقدس، وأساسا بشكلها العبري الأصلي. |
The man I believe Morris killed. You said, "Dead Hebrew". | Open Subtitles | الرجل الذي أظن ان موريس قتله قلت أنه,العبري الميت |
We shall soon learn if this Hebrew can do as you say. | Open Subtitles | سنعرف حالاً إذا كان هذا العبري يستطيع أن يفعل ما تقولين |
Jerusalem, Sacher Institute, Hebrew University, 1995. 348 p. | UN | راداي، معهد ساتشر، الجامعة العبري بالقدس، 1995، 348 صفحة. |
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew? | Open Subtitles | سأرغب في جعل هذه الهبة في معرفة الغيب لمساعدتي ولكن كيف لي أن أعرف أنك لن تخدعني؟ أيها العبري |
A toast to the lions who show no partiality to a Hebrew over any other man. | Open Subtitles | نخب الأسود التي لا تظهر أي محاباة نخب العبري أكثر من أي شخص آخر |
This Hebrew is a son of the one God, the God of this far-flung tribe. | Open Subtitles | هذا العبري هو ابن اله واحد اله هذه العشيرة |
They're written in Akon, an ancient form of Hebrew cryptography. | Open Subtitles | أنها مكتوبة بالأيكون نموذج قديم من الترميز العبري |
Just a little bit of Hebrew, and then I will put the glass on the floor and you'll step on it and that'll be it. | Open Subtitles | قليلاً من الكلام العبري ثم سأضع الكأس على الأرض وستهشمانه وينتهي الأمر |
A Hebrew text says that the breath can carry them for 500 cubits. | Open Subtitles | والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع |
"And take back one kadam to honor the Hebrew God whose Ark this is." | Open Subtitles | يجب حذف قدم واحد للإله العبري الذي يمتلك السفينة |
Greece participates therein as a partner, with the Directorate of Byzantine and Post-Byzantine Monuments of the Ministry of Culture, the Hebrew Museum of Greece and Prisma Research Company. | UN | وتشارك اليونان في هذا المشروع كشريك ممثلاً في إدارة المعالم الأثرية البيزنطينية وما قبل البيزنطينية التابعة لوزارة الثقافة ومتحف اليونان العبري وشركة بريزما للبحوث. |
Current 2004 data indicates progress in employing women in high-ranking positions within the IBA: there are now 14 women in high-ranking positions in the Hebrew television and 7 in the Hebrew and Arabic radio; there are also 11 women in high-ranking positions in the IBA headquarters. | UN | وبيانات عام 2004 الراهنة تفيد أنه قد حدث تقدم ما في توظيف النساء بالمراتب العليا داخل الهيئة: وتوجد الآن 14 امرأة بمراكز رفيعة بالتلفزيون العبري، كما توجد 7 نساء بالراديو العبري والعربي؛ وهناك 11 امرأة أيضا بمناصب سامية في مقر الهيئة. |
In 2003-2004, both in the Hebrew and the Arab education, most of the pupils studied in general public high schools. Matriculation Levels | UN | وفي الفترة 2003-2004، كانت غالبية التلاميذ تدرس في المدارس الحكومية العامة، سواء في التعليم العبري أم العربي. |
In describing Mary the original Hebrew text uses the word'alma', which means' to a young woman of marriageable age', not the word'bethela', which means' virgin'. | Open Subtitles | في وصف السيدة مريم يستخدم النص العبري الأصلي كلمة "ألما" والتي تعني: صبية في سن مناسبة للزواج |
171. The representative of Israel presented paper E/CONF.98/5 and Add.1, which gave the details of a new procedure recently adopted by Israel for converting names of Hebrew origin into Arabic script. | UN | 171 - قدم ممثل إسرائيل الورقة E/CONF.98/5 و Add.1 وترد فيها تفاصيل إجراء جديد اعتمدته إسرائيل حديثا لتحويل الأسماء ذات الأصل العبري إلى الكتابة العربية. |
Books are readily available in the many book stores and public libraries throughout the country. “Hebrew Book Week”, a book fair held in every city, is a popular annual event. | UN | والكتب متوفرة بسهولة في محلات بيع الكتب والمكتبات العامة الكثيرة في جميع أنحاء البلد. ويشكل " أسبوع الكتاب العبري " الذي هو معرض للكتب ينظم في كل مدينة حدثاً سنوياً شعبياً. |
" (c) The subject of history concentrates on ancient and modern Hebrew history, which is the focus of that subject; | UN | " )ج( تركز مادة التاريخ على التاريخ العبري القديم والحديث ويعتبر التاريخ العبري الموضوع الرئيسي لمادة التاريخ؛ |
Okay, my Hebrew name is Shayna Malka. | Open Subtitles | حسناً, اسمي العبري هو "شاينا مالكا" |
Hebrew people I've adored | Open Subtitles | أنا اعشق الشعب العبري |