estimate 2011: 75 sets of identified activities | UN | العدد المقدر لعام 2011: 75 مجموعة من الأنشطة المحددة |
estimate 2011: 3 political parties adopt gender policies | UN | العدد المقدر لعام 2011: اعتماد 3 أحزاب سياسية سياسات جنسانية |
estimate 2011: 20 (emergency response fund); 40 (quick-impact projects fund) | UN | العدد المقدر لعام 2011: 20 صندوقا من صناديق مواجهة الطوارئ، و 4 صناديق من صناديق مشاريع الأثر السريع |
According to UNHCR, the estimated number of internally displaced persons amounted to 45,000 at the end of 2012, all living in hosting communities. | UN | ووفقا لما ذكرته المفوضية، يبلغ العدد المقدر للمشردين داخليا 000 45 شخص في نهاية عام 2012، يعيش جميعهم في مجتمعات مضيفة. |
What is the estimated number of people in each high-risk group in your country? | UN | ما هو العدد المقدر لأفراد كل فئة من الفئات الشديدة التعرض للخطر في بلدكم؟ |
estimate 2014: 12 ceasefires | UN | العدد المقدر لعام 2014: 12 اتفاقا لوقف إطلاق النار |
estimate 2013: 12 ceasefires | UN | العدد المقدر لعام 2013: 12 اتفاقا لوقف إطلاق النار |
estimate 2013: established and fully functional | UN | العدد المقدر لعام 2013: أنشئت وتعمل بكامل طاقتها |
estimate 2013: no meetings | UN | العدد المقدر لعام 2013: لم تعقد اجتماعات |
estimate 2013: 20 per cent decrease | UN | العدد المقدر لعام 2013: انخفاض بنسبة 20 في المائة |
estimate 2012: 30 statements, articles or interviews | UN | العدد المقدر لعام 2012: 30 بيانا أو مقالا أو مقابلة |
estimate 2012: 250,000 page views | UN | العدد المقدر لعام 2012: 000 250 زيارة للموقع |
The revised estimate is lower because fewer uniforms required replacement than previously estimated. | UN | ويعزى انخفاض التقدير المنقح إلى انخفاض عدد الملابس الرسمية التي تعيّن استبدالها عن العدد المقدر سابقا. |
estimate 2014: 17 | UN | العدد المقدر لعام 2014: 17 مبادرة |
estimate 2014: 350 | UN | العدد المقدر لعام 2014: 350 مسؤولا |
estimate 2014: 200 | UN | العدد المقدر لعام 2014: 200 مصدر |
estimate 2014: 87,411 | UN | العدد المقدر لعام 2014: 411 87 |
The estimated number of technical cooperation outputs implemented is provided in table 6. | UN | ويرد في الجدول 6 العدد المقدر لنواتج التعاون التقني المنفّذة. |
He also wished to know the estimated number of extrajudicial executions for 2009 and 2010. | UN | كما أعرب عن رغبته في معرفة العدد المقدر للإعدامات التي نُفذت خارج نطاق القضاء في عامي 2009 و2010. |
This is offset by a decrease in hazardous duty station allowance due to a reduction in the estimated number of personnel travelling to hazardous duty stations. | UN | ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب تراجع العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة. |
There are at present an estimated 120 million couples with unmet fertility- regulation needs, over and above the estimated number of users, which, including those in the countries in transition, are currently over 500 million. | UN | ويوجد حاليا عدد يُقدر ﺑ ١٢٠ مليونا من اﻷزواج لهم احتياجات غير ملباة في مجال تنظيم الخصوبة، زيادة على العدد المقدر للمستعملين الذي يفوق حاليا ٥٠٠ مليون، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The street children served constituted 30.1 per cent of the total estimated population of 85,000 in the 17 participating cities. | UN | وشكل أطفال الشوارع الذين قُدمت لهم الخدمات ١,٠٣ في المائة من مجموع العدد المقدر البالغ ٠٠٠ ٥٨ طفل في المدن اﻟ ٧١ المشاركة. |