ويكيبيديا

    "العديد منكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many of you
        
    • number of you
        
    • several of you
        
    • lot of you
        
    • so many
        
    • you may
        
    I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. UN ولقد عقدت مع العديد منكم لقاءات شخصية على مدى الأشهر القليلة الماضية، غير أنه يطيب لي أن أراكم جميعاً مجتمعين.
    It was gratifying to hear so many of you indicate that you will equal or exceed your contributions from last year. UN ومما يثلج الصدر أن نسمع العديد منكم يبينون أن إسهاماتهم ستوازي ما قدموه في السنة الماضية أو تزيد عنها.
    It was gratifying to hear so many of you indicate that you will equal or exceed your contributions from last year. UN ومما يثلج الصدر أن نسمع العديد منكم يبينون أن إسهاماتهم ستوازي ما قدموه في السنة الماضية أو تزيد عنها.
    What many of you don't know is that the captured Cylon Heavy Raider is capable of much longer jumps than our Raptors. Open Subtitles حيث أن العديد منكم لا يعلمون أن مهاجمى السيلونز الثقيلون قادرون على العبور بقدرة أكبر من مركباتنا فى الواقع ..
    Nice to see that so many of you have gathered here. Open Subtitles من اللطيف أن أرى أن العديد منكم قد تجمع هنا
    They believe they're destined for great things just like many of you. Open Subtitles يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم
    many of you, colleagues, have spoken of the progress you have made and the challenges that still confront you. UN لقد تكلم العديد منكم عن التقدم الذي أحرزتموه والتحديات التي ما زالت ماثلة أمامكم.
    many of you even met with the families of the kidnapped soldiers, looked into their eyes, and saw their pain. UN بل إن العديد منكم التقوا بأسرتي الجنديين المختطفين، ونظروا في أعين أفرادهما، ورأوا ألمهم.
    many of you commented on the important contributions that can be made by regional organizations, including through regional strategies. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    It is the most august gathering we have ever had because so many of you have come from so far away. UN إنه اجتماع عظيم لم يسبق له مثيل لأن العديد منكم جاء من أماكن بعيدة.
    many of you commented on the important contributions that can be made by regional organizations, including through regional strategies. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    There are so many of you to whom we owe gratitude that it becomes difficult to single people out. UN وهناك العديد منكم الذين نشعر بالامتنان نحوهم، مما يجعل من الصعب أن نخّص كل فرد بالشكر.
    Since many of you were in Zagreb, I will not enter into a detailed recapitulation of what has been accomplished since the first Review Conference. UN ولما كان العديد منكم في زغرب، فلن أعيد عليكم بالتفصيل عرض ما أنجز منذ المؤتمر الاستعراضي الأول.
    So far I have consulted, when many of you were still on holiday, with 52 members of the CD. UN وحتى الآن، أجريت مشاورات مع 52 من أعضاء مؤتمر نزع السلاح، في الوقت الذي كان العديد منكم لا يزال يقضى أيام عطله.
    I hope that many of you here today will be able to attend that event and lend your support and expertise to it. UN وآمل أن يستطيع العديد منكم حضور ذلك الحدث وتقديم دعمكم وخبرتكم له.
    many of you welcomed the 2004 process and indicated support for a number of the High Commissioner's proposed actions. UN ورحب العديد منكم بعملية عام 2004 وأبدى دعمه لعدد من الإجراءات التي اقترحها المفوض السامي.
    many of you welcomed the 2004 process and indicated support for a number of the High Commissioner's proposed actions. UN ورحب العديد منكم بعملية عام 2004 وأبدى دعمه لعدد من الإجراءات التي اقترحها المفوض السامي.
    So far many of you have seen violence that no child should ever see. UN وقد شهد العديد منكم حتى الآن من العنف ما لا يجوز لأي طفل أن يراه على الإطلاق.
    many of you were present at this meeting, along with the experts. UN وحضر العديد منكم هذا الاجتماع، جنباً إلى جنب مع الخبراء.
    A number of you also referred to new initiatives being undertaken in your own countries, while calling for the full and speedy implementation of tripartite agreements already concluded. UN كما أشار العديد منكم إلى المبادرات الجديدة التي تضطلعون بها في بلدانكم، في حين دعوتم إلى تنفيذ كامل وسريع للاتفاقات الثلاثية المبرمة من قبل.
    On another matter, I've noticed several of you guys got dirty nails. Open Subtitles هناك أمر آخر، لاحظت أن العديد منكم أظافره متسخة
    Now a lot of you are probably wondering why Jerry isn't with us tonight. Open Subtitles و الان؟ العديد منكم يتسائلون لِمَ ليس جيرى موجوداً؟
    I remind you that because we are a small town, many of you may have ties with the defendant or the victim. Open Subtitles , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد