As a result, Iraq also had the capability to develop missiles that could exceed the prohibited range. | UN | ونتيجة لذلك، كانت لدى العراق أيضا القدرة على تطوير قذائف يمكن أن تتجاوز المدى المحظور. |
Iraq also has a national mine action plan that integrates mine action needs into national and local reconstruction and development plans. | UN | ولدى العراق أيضا خطة وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام تدمج احتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخطط الوطنية والمحلية للتعمير والتنمية. |
Iraq also provided its opinion on international cooperation in the fight against racism. | UN | وقدم العراق أيضا رأيه بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة العنصرية. |
Iraq also questions the feasibility of detecting any adverse health effects so long after the alleged exposure. | UN | وتطعن العراق أيضا في إمكانية كشف أي أضرار صحية بعد مرور فترة بهذا الطول عن التعرض المزعوم للتلوث. |
Iraq further argues that, because of the composition of the soil in Syria, soil contamination due to acid rain would not be possible. | UN | ويدفع العراق أيضا القول إن تلويث التربة من جراء الأمطار الحمضية غير ممكن بسبب تركيبة التربة في سوريا. |
Iraq also disclosed the development of biological weapons spray tanks and some other weapon systems for the delivery of biological weapons agents. | UN | وكشف العراق أيضا عن تطوير صهاريج لرش العوامل الحربية البيولوجية وبعض منظومات اﻷسلحة اﻷخرى ﻹيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
Pending such action, Iraq also requested that the Council reorganize and relocate the Special Commission. | UN | وفي انتظار اتخاذ ذلك اﻹجراء، طلب العراق أيضا أن يعيد المجلس تشكيل اللجنة الخاصة وأن يغير مقرها. |
Iraq also raised the question of no-flight zones. | UN | أثار العراق أيضا مسألة مناطق حظر الطيران. |
The problems faced by the prison system in Iraq also remain a matter of particular concern. | UN | ولا تزال المشاكل التي يواجهها نظام السجون في العراق أيضا مسألة تثير قلقا خاصا. |
Early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. | UN | وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Iraq also declared the development by the Technical Research Centre of smaller remotely piloted aerial vehicles in the late 1980s. | UN | وأعلن العراق أيضا أن مركز البحوث التقنية قد طور مركبات جوية أصغر يجري التحكم فيها عن بعد أواخر الثمانينات. |
Iraq also imported machinery, tools and raw materials in an attempt to produce indigenously some missile systems and components; | UN | واستورد العراق أيضا آلات وأدوات ومواد أولية في محاولة لإنتاج بعض منظومات وعناصر القذائف محليا؛ |
Iraq also provided information about a new gravesite that presumably contained the human remains of nationals of Kuwait. | UN | وقدم العراق أيضا معلومات عن موقع جديد للدفن يعتقد أنه يضم رفات رعايا كويتيين. |
The Permanent Mission of the Republic of Iraq also has the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Iraq also announced that it was in the process of completing its accession procedures. | UN | وصرح العراق أيضا أنه في طور إنجاز إجراءات انضمامه للاتفاقية. |
After 1988, Iraq also initiated several projects to build indigenous capabilities for the production of critical chemical warfare agent precursors. | UN | وعقب عام 1988، بدأ العراق أيضا عددا من المشاريع لبناء قدرات محلية لإنتاج سلائف الحرب الكيميائية ذات الأهمية الحيوية. |
Early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. | UN | وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Iraq also declared the development by the Technical Research Centre of smaller remotely piloted aerial vehicles in the late 1980s. | UN | وأعلن العراق أيضا أن مركز البحوث التقنية قد طور مركبات جوية أصغر يجري التحكم فيها عن بعد في أواخر الثمانينات. |
Iraq further requested that this meeting should continue until it settled the outstanding problems. | UN | وطلبت العراق أيضا أن يستمر هذا الاجتماع إلى أن يسوي المشاكل المعلقة. |
Iraq further asserts that, given the age of the property at the time of the loss or damage, the property is fully depreciated. | UN | ويدعي العراق أيضا أن الممتلكات في حالة اهتلاك كامل نظرا إلى عمرها وقت فقدانها أو تضررها. |
The situation in Iraq is also a threat to world peace, but we must look for solutions that will resolve and do not exacerbate that threat. | UN | وتمثل الحالة في العراق أيضا تهديدا للسلام العالمي، ولكن يجب أن نبحث عن حلول لتبديد هذا الخطر وألا نعمل على تفاقمه. |
Iraq has also addressed the compensability of some of the individual claim elements. | UN | وتناول العراق أيضا مسألة قابلية التعويض عن بعض العناصر الفردية في المطالبات. |
The same company also supplied Iraq some 6,500 rockets with warheads specifically designed to hold the chemical warfare agent Sarin. | UN | وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب غاز الأسلحة الكيميائية السارين. |
In 2008, Iraq had also signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وفي عام 2008، وقّع العراق أيضا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The terrorist activities in Iraq have also inflicted much pain and suffering on our nation. | UN | وسببت الأنشطة الإرهابية في العراق أيضا الكثير من الألم والمعاناة لأمتنا. |