ويكيبيديا

    "العطف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • kindness
        
    • sympathy
        
    • compassion
        
    • kind
        
    • favourable consideration
        
    • affection
        
    • word
        
    • kindly
        
    • conjunction
        
    • sympathetic consideration
        
    • empathy
        
    • replaced
        
    • favorably
        
    • love
        
    • sympathetically
        
    Now, Mr. Kessler, I ask you to prove your open mind, and show a little kindness to me. Open Subtitles الآن سيد كيسلر ، أنا أطلب منك .. أن تثبت تفتّح عقلك وإظهار بعض العطف لي
    These girls yearn for affection, and can easily be abused by the first person who shows them kindness. UN وتتوق هؤلاء الفتيات إلى الحنان وقد يسهل على أول شخص يبدي لهن العطف الإساءة إليهن.
    We are not asking for sympathy or pious condescension. UN ونحن لا نطلب العطف والمواساة، وإنما نطالب بالاحترام.
    If you're looking for sympathy, you've come to the wrong place. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن العطف فقد جئت للمكان الغير مناسب
    We are all members of the international community, and we are all entitled to insist on the creation of a climate of compassion, love and justice. UN فنحن جميعا أعضاء في المجتمع الدولي ويحق لنا جميعا الإصرار على تهيئة مناخ من العطف والحب والعدل.
    At any moment, anyone can cancel their right to live in their own city, without measure, without any kind of sympathy. UN ففي أية لحظة، بإمكان أي شخص أن يلغي حقهم في العيش في مدينتهم دون أي إجراء ودون أي نوع من العطف.
    The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. UN ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب.
    You always had this, uh... gentleness, this inner kindness to you, from the start, and I think... you got that from William. Open Subtitles دائمًا كُانت فيكَ تلك الـ .. الرّقة ذلك العطف بداخلك، منذ البداية
    whoever those people were or weren't, they absolutely understood the power of a simple act of human kindness. Open Subtitles انهم يفهمون ماهي القوة عمل بسيط من العطف الإنساني
    such a Goody Two-shoes, but I killed them with a little thing called kindness, and guess who became the next editor-in-chief. Open Subtitles يحاول أن يبدو كملاك, لكني قتلتهم بشيء صغير يدعى العطف, بعدها خمني من اصبح محرر المجلة.
    If there is any kindness in you, you will arrest me, and quick. Open Subtitles إذا كان هناك أي العطف في لك، وسوف يلقون القبض علي وسريعة.
    There are often moments when he might not have been cruel, but instead shown you some kindness. Open Subtitles ربما هناك بعض اللحظات لم يكن قاسيًا ولكن بعكس بذلك قد أبدى بعض العطف
    For once we got public sympathy on our side. Open Subtitles لمرة واحدة حصلنا على العطف العام لـ جانبنا
    You can inspire dread, but not sympathy and respect. UN يمكنك أن تثير الخوف ولكنك لن تكسب العطف والاحترام.
    The families and children whose lives were changed by those events have our sympathy and heartfelt best wishes. UN إن العائلات والأطفال الذين غيرت تلك الأحداث حياتهم، لديهم في قلوبنا العطف وأطيب التمنيات.
    The success of both these conferences is an indication of the international community's great compassion for the Cambodian people, and we shall be for ever grateful. UN وإن نجاح هذين المؤتمرين لدليل على العطف الكبير الذي يكنه المجتمع الدولي للشعب الكمبودي، وسنعترف بالجميل الى اﻷبد.
    That's right. We need to show some compassion for the living. Open Subtitles هذا صحيح، يجب أن نظهر بعض العطف نحو الأحياء
    I was kind of counting on him to show a little bit more compassion. Open Subtitles أنا مجرد عدد بالنسبة له يظهر له قليلا من العطف.
    We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. UN ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف.
    On the fifth line, replace the word " and " by a comma. UN وفي السطر الخامس، يستعاض عن واو العطف بفاصلة.
    They're gonna tell him we're collaborating with the enemy, and he's not gonna look kindly upon us. Open Subtitles وسيقولون لهم بأننا نساعد الأعداء ولن ينظر إلينا بعين العطف
    It was further suggested that, if the additional criterion in brackets were retained in the text, the conjunction " and " should be replaced by " or " . UN 82- واقترح البعض كذلك الاستعاضة عن أداة العطف " و " ب " أو " ، في حالة الاحتفاظ بالمعيار الإضافي الوارد بين قوسين في النص.
    (vi) The principle that in cases of doubt, death and disability claims are given sympathetic consideration; UN ' 6` الأخذ بمبدأ النظر بعين العطف في المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز التي يكتنفها الشك؛
    "Jessi lacks empathy... is socially manipulative, and has no remorse. " Open Subtitles ... جيسي تفتقد العطف التواصل الاجتماعي ولا يوجد عندها ندم
    In addition, the proposed new version of the recommendation was prefaced by the phrase " The law should provide that " and the word " or " before " do not consist of " was replaced by " and " , which was more logical. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُهلت الصيغة الجديدة المقترحة لهذه التوصية بعبارة " ينبغي أن ينص القانون على أنه " واستُعيض عن حرف " أو " الوارد قبل عبارة " لا تتألف من " بحرف العطف " و " وهو أمر أسلم منطقيا.
    Come, Lord of Darkness, and look favorably upon this sacrifice we have prepared in thy name. Open Subtitles تعال, يا ملك الظلام و تنظر بعين العطف الى تضحيتك هذه التي قمنا بأعدادها بنفسك
    We would look sympathetically at the possibility of extending citizenship. UN وسوف ننظر بعين العطف في إمكانية منح الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد