Consequently, the Second Decade should focus on poor populations in time of crisis and on promoting poverty eradication. | UN | ولذلك ينبغي أن يركِّز العقد الثاني على فقراء السكان في أوقات الأزمات وتعزيز القضاء على الفقر. |
the Second Decade system-wide plan of action gave impetus to a productive development agenda which could assist in speeding up employment recovery. | UN | وتعطي خطة عمل العقد الثاني على نطاق المنظومة زخما لخطة النهوض بالإنتاج التي يمكن أن تساعد على الإسراع بانتعاش العمالة. |
That would require enhancing policy coherence and promoting stronger inter-agency collaboration within the framework of the Second Decade. | UN | وسيقتضــي ذلــك تعزيــز تماســك السياسات وتحقيق المزيد من التعاون فيما بين الوكالات داخل إطار العقد الثاني. |
Thus the programme for the Second Decade particularly emphasized the financing aspects that were required to guarantee a modicum of success. | UN | ومن هنا فإن برنامج العقد الثاني شدد بوجه خاص على جوانب التمويل المطلوبة لضمان تحقيق قدر يسير من النجاح. |
While the first decade emphasized the need for conceptual clarity and standard-setting, the Second Decade must focus on compliance and monitoring. | UN | وبينما شدد العقد الأول على الحاجة إلى الوضوح المفاهيمي ووضع المعايير يجب أن يشدد العقد الثاني على الامتثال والرصد. |
The report also describes recent activities towards the implementation of the Second Decade's system-wide plan of action. | UN | ويصف التقرير أيضا الأنشطة التي نفذت مؤخرا بصدد تطبيق خطة عمل العقد الثاني الشاملة للمنظومة. |
The plan of action for the Second Decade has already earned broad support and resulted in improved policy coherence and coordination within the United Nations. | UN | وحظيت خطة عمل العقد الثاني بالفعل بتأييد واسع النطاق، وأدت إلى تحسن اتساق السياسات وتعزيز التنسيق داخل الأمم المتحدة. |
The world is entering the Second Decade of the twenty-first century, and there are challenges to security, peace and prosperity. | UN | ويدخل العالم في العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، وهناك تحديات تواجه الأمن والسلام والازدهار. |
I address the Assembly as we confront the Second Decade of this millennium, which brings such tremendous opportunities for mankind. | UN | أنا أخاطب الجمعية ونحن على أبواب العقد الثاني من هذه الألفية، الذي يتيح هذه الفرص الهائلة للبشرية. |
He called on the international community to redouble its efforts in order to achieve the five goals of the Second Decade. | UN | ودعا المتكلم المجتمع الدولي إلى مضاعفة جهوده لتحقيق أهداف العقد الثاني الخمسة. |
The event was co-chaired by the Coordinator for the Second Decade and the Chairperson of the Permanent Forum. | UN | وترأس المناسبة كل من منسق العقد الثاني ورئيسة المنتدى الدائم. |
The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. | UN | وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا. |
The report also identifies and provides specific examples of good practice in the promotion of the goal and objectives of the Second Decade. | UN | ويعرض التقرير أيضا أمثلة محددة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بهدف العقد الثاني وغاياته. |
8. In July 2009, the Coordinator of the Second Decade issued a call for contributions to the midterm assessment. | UN | 8 - وفي تموز/يوليه 2009، أصدر منسق العقد الثاني دعوة إلى تقديم مساهمات في تقييم منتصف المدة. |
Specific replies from Member States on their activities in support of the Second Decade are reproduced in annex I to the present report. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ردودا محددة وردت من دول أعضاء بشأن أنشطتها المخصصة لدعم العقد الثاني. |
the Second Decade has provided a useful framework for international action and served as a reminder of what needs to be done. | UN | وقد وفر العقد الثاني إطارا مفيدا للعمل الدولي، وكان بمثابة تذكير بما يجب القيام به. |
the Second Decade had been endorsed by the Movement of Non-Aligned Countries, and was to be considered for adoption by the General Assembly at the current session. | UN | وقد حظي العقد الثاني بتأييد حركة بلدان عدم الانحياز، ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في اعتماده في الدورة الحالية. |
Adolescence is the period of transition from childhood into adulthood during the Second Decade of life. | UN | فالمراهقة هي فترة الانتقال من الطفولة إلى سن الرشد في خلال العقد الثاني من الحياة. |
The Kyoto conference marks the beginning of the Second Decade in this joint activity. | UN | ويرمز مؤتمر كيوتو لبداية العقد الثاني لهذا النشاط المشترك. |
The first contract had included a number of initial investments and contingency costs that did not exist in implementing the second contract. | UN | فالعقد الأول يتضمن عددا من الاستثمارات الأولية وتكاليف الطوارئ، مما لا يشمله تنفيذ العقد الثاني. |
The Special Committee must concentrate on finding ways to move that process forward before the end of the Second International Decade in 2010. | UN | وذكر أن اللجنة الخاصة يجب أن تركز على إيجاد الوسائل الكفيلة بالمضي قدما في هذه العملية قبل نهاية العقد الثاني في عام 2010. |