ويكيبيديا

    "العقوبات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • penalties for
        
    • sanctions on
        
    • sanctions for
        
    • sanctions against
        
    • the punishment
        
    • punishment for
        
    • penalties on
        
    • Penal Code provides
        
    • sentences for
        
    • Penal Code stipulates
        
    • Penal Code states
        
    • Criminal Code stipulates
        
    • sanctions to
        
    • the Penal
        
    • punishments for
        
    This Commission enforces the regulations and applies penalties for non-compliance. UN وتنفذ هذه اللجنة اللوائح وتفرض العقوبات على الجهات المخالفة.
    Other elements of Article 9 will need to be specified in the national legislation, such as the penalties for illegal traffic. UN وستحتاج عناصر أخرى من المادة 9 إلى أن تحدَد بالتفصيل في التشريع الوطني، مثل العقوبات على الاتجار غير المشروع.
    More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise. UN تشديد العقوبات على الأطراف المتورطة في أي من أشكال تدمير البيئة.
    It asked about the impact of sanctions on human rights. UN واستفسر عن تأثير العقوبات على إعمال حقوق الإنسان.
    sanctions for breaches of national provisions implementing the Convention must be effective and not only symbolic. UN وينبغي أن تكون العقوبات على خرق الأحكام الوطنية المنفِّذة للاتفاقية عقوبات فعالة وليس مجرد عقوبات رمزية.
    In Cameroon, State authorities threatened to toughen sanctions against homosexuals. UN وفي الكاميرون، هددت السلطات الحكومية بتشديد العقوبات على المثليين.
    Laws have introduced or strengthened to increase the penalties for violations. UN وقد تم وضع القوانين أو تعزيزها لزيادة العقوبات على المخالفين.
    Currently there were no plans to increase the penalties for sexual assault. UN ولا توجد في الوقت الحالي خطط لزيادة العقوبات على الاعتداء الجنسي.
    Appropriate penalties for acts of torture in the Penal Code UN النص في قانون العقوبات على عقوبات مناسبة لأفعال التعذيب
    Appropriate penalties for acts of torture in the Penal Code UN النص في قانون العقوبات على عقوبات مناسبة لأفعال التعذيب
    The Act also increased penalties for littering. UN وشدد القانون أيضا العقوبات على إلقاء القمامة على الأرض.
    Article 220 of the TPC foresees additional penalties for those who establish organizations for the purpose of committing this crime. UN ويُتوقع أن تفرض المادة 220 من قانون العقوبات التركي مزيداً من العقوبات على من يُنشئون منظمات لغرض ارتكاب هذه الجريمة.
    Sexual harassment in the workplace was criminalized under the Penal Code, which specified penalties for physical or verbal acts of indecency. UN إن التحرش الجنسي.في مكان العمل مجَرَّم بموجب قانون العقوبات الذي يحدد العقوبات على أفعال جسدية أو لفظية منافية للاحتشام.
    Means must also be found to mitigate the effects of sanctions on third States. UN ويجب أيضا إيجاد الوسائل اللازمة لتخفيف آثار العقوبات على دول ثالثة.
    With this amendment, the Trial Chamber has also been conferred the authority to impose sanctions on counsel for all motions filed that, in the opinion of the Chamber, are frivolous or an abuse of the due process. UN وبفعل هذا التعديل، مُنحت الدائرة الابتدائية أيضا سلطة فرض العقوبات على المحامي إذا كانت جميع الطلبات التي يرفعها في رأي هذه الدائرة، إما غير مقنعة أو تشكل خروجا عن الإجراءات المتبعة حسب الأصول.
    sanctions for breaches of national provisions implementing the Convention must be effective and not only symbolic. UN وينبغي أن تكون العقوبات على خرق الأحكام الوطنية المنفِّذة للاتفاقية عقوبات فعالة وليس مجرد عقوبات رمزية.
    We believe that the sanctions against Libya and against Iraq have resulted in humanitarian disasters. UN إن العقوبات على ليبيا وعلى العراق مثلا أدت إلى كوارث إنسانية.
    Ensure that the punishment duly reflects the seriousness of such terrorist acts. UN وكفالة أن تعكس العقوبات على النحو الواجب جسامة تلك الأعمال الإرهابية
    The amendment introduced stricter punishment for associated crimes. UN وقد نص التعديل على تشديد العقوبات على ارتكاب جرائم ذات صلة بذلك.
    The State party should adopt strong measures to protect unionized workers and their leaders from acts of intimidation, including through investigation, legal proceedings and the imposition of penalties on those responsible for such acts; UN وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تدابير صارمة لحماية العمال النقابيين وقادتهم من أفعال التخويف، بما في ذلك عن طريق التحقيقات والإجراءات القانونية وفرض العقوبات على المسؤولين عن مثل هذه الأفعال؛
    The Penal Code provides the most severe sanction against rapists. UN وينص قانون العقوبات على توقيع أقسى العقوبة ضد مرتكبي جرائم الاغتصاب.
    It recently called for more severe sentences for offenders: UN وطالبت المحكمة مؤخرا بتشديد العقوبات على المخالفين:
    As with all offences, the Penal Code stipulates that offenders found guilty of the same or similar offence, shall be liable to enhanced punishment. UN وكالحال بالنسبة لجميع الجرائم، ينص قانون العقوبات على أن من يثبت ارتكابه لهذه الجريمة أو ما يماثلها يتلقى عقوبة مشددة.
    Article 2 of the Penal Code states that all individuals assume penal responsibilities and will be liable to penalties. UN وتنص المادة 2 من قانون العقوبات على أن جميع الأفراد يتحملون مسؤوليات جنائية وهم عرضة لتوقيع الجزاءات.
    59. Article 358 of the Criminal Code stipulates: UN 59- ونصَّت المادة 358 من قانون العقوبات على:
    However, there is no clarity in the domestic legislation as to the imposition of sanctions to legal persons for specific offences. UN إلاَّ أنَّ هناك عدمَ وضوح في التشريعات الداخلية فيما يخص فرض العقوبات على الشخصيات الاعتبارية بشأن جرائم محدَّدة.
    Article 398 of the Penal Code makes child abuse by battery, torture or infliction of any harm an offence punishable by imprisonment. UN كما تنص المادة 398 من قانون العقوبات على عقوبة الحبس لمن يسيء معاملة الأطفال، سواء بالضرب أو التعذيب أو الإيذاء.
    Some stipulations of the Penal Code have been modified and the punishments for involving children in sexual acts or producing pornographic materials have been substantially increased. UN وعُدلت بعض أحكام قانون العقوبات، وشُددت العقوبات على إشراك الأطفال في أعمال جنسية أو إنتاج مواد خليعة تشديداً كبيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد