ويكيبيديا

    "العلاج وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treatment and
        
    • recovery and
        
    In fact, it provides them with the possibility of treatment and rehabilitation, and does not consider them as criminals. UN إلا أنه تعامل بشكل إنساني أيضا مع المدمنين، ووفر لهم إمكانية العلاج وإعادة التأهيل، وعدم اعتبارهم مجرمين.
    Sub-Saharan Africa: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN أفريقيا جنوب الصحراء: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Experiences in treatment and rehabilitation should be shared. UN وينبغي تبادل الخبرات في مجال العلاج وإعادة التأهيل.
    It focuses on involving the family and the community in the treatment and rehabilitation process. UN ويركز هذا البرنامج على إشراك الأسرة والمجتمع في عملية العلاج وإعادة التأهيل.
    Experiences in treatment and rehabilitation should be shared. UN وينبغي تبادل الخبرات في مجال العلاج وإعادة التأهيل.
    The benefit is paid only if a rehabilitation plan has been devised for the employee and if it serves the course of treatment and rehabilitation. UN ولا تدفع العلاوة إلا إذا صممت خطة إعادة تأهيل للعامل وإذا حضر العامل دورة العلاج وإعادة التأهيل.
    The factors influencing the reported decreases in the availability of treatment and rehabilitation in Latin America and the Caribbean and in East and South-East Asia need to be identified, and remedial action should be implemented. UN ولا بدّ من تحديد العوامل التي تؤثّر على الانخفاض المبلّغ عنه في توافر العلاج وإعادة التأهيل في كل من أمريكا اللاتينية والكاريـبـي وشرق آسيا وجنوبها الشرقي، كما ينبغي اتخاذ اجراءات علاجية.
    In Peru, the number of people receiving different types of treatment and rehabilitation services has been steadily increasing, and doubled between 2001 and 2002. UN وفي بيرو، ازداد عدد من يتلقّون أنواعا مختلفة من خدمات العلاج وإعادة التأهيل باطّراد وتضاعف بين عامي 2001 و2002.
    Another section of the report describes treatment and rehabilitation interventions. UN ويتناول باب آخر من ذلك التقرير التدخلات الرامية إلى العلاج وإعادة التأهيل.
    North Africa and the Middle East: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Latin America and the Caribbean: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN أمريكا اللاتينية والكاريبـي: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    North America: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN أمريكا الشمالية: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Central, South and South-West Asia: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    East and South-East Asia: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN شرق وجنوب شرق آسيا: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Oceania: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN أوقيانوسيا: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Central and Western Europe: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Eastern and South-Eastern Europe: implementation of treatment and rehabilitation measures, selected reporting periods UN شرق وجنوب شرق أوروبا: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    In addition, women living with obstetric fistula need treatment and reintegration services. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج النساء المصابات بناسور الولادة إلى خدمات العلاج وإعادة الإدماج.
    Earlier in 2005, Cuba and Ukraine had themselves commemorated the fifteenth anniversary of a humanitarian programme under which child victims of Chernobyl for whom there were no facilities in Ukraine had been brought to Cuba for treatment and rehabilitation. UN وفي تاريخ سابق من عام 2005، احتفلت كوبا وأوكرانيا بمرور خمسين سنة على برنامج إنساني نقل بمقتضاه إلى كوبا من أجل العلاج وإعادة التأهيل أطفال من ضحايا تشيرنوبيل الذين لم تتيسر لهم مرافق في أوكرانيا.
    The plan entails increased focus on preventive measures, improved treatment and rehabilitation services and damage reduction. UN وتستلزم الخطة زيادة التركيز على التدابير الوقائية، وتحسين خدمات العلاج وإعادة التأهيل، وتخفيف الآثار الضارة.
    (g) Provide facilities for the care, recovery and reintegration of victims; UN (ز) أن توفر الرعاية وخدمات العلاج وإعادة الإدماج للضحايا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد