ويكيبيديا

    "العمال الفلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian workers
        
    • Palestinian labourers
        
    • Palestinian labour
        
    • Palestinians
        
    • the Palestinian
        
    Palestinian workers have been replaced gradually by increasing numbers of foreigners. UN ويحل عدد متزايد من اﻷجانب محل العمال الفلسطينيين بصفة تدريجية.
    The Israeli labour market should remain open to Palestinian workers for the next 10 years until Palestine was able to develop programmes to absorb them into the Palestinian market. UN وسوف تظل سوق العمالة الإسرائيلية مفتوحة في وجه العمال الفلسطينيين لفترة السنوات العشر القادمة إلى أن تصبح فلسطين قادرة على وضع برامج لاستيعابهم داخل السوق الفلسطينية.
    Some 35 five per cent of Palestinian workers found ways to avoid the roadblocks every day in order to go to work. UN ويجد 25 في المائة من العمال الفلسطينيين وسائل لتجنب حواجز الطرق كل يوم من أجل الذهاب إلى أعمالهم.
    Three years ago we transferred about 700 million shekels to the Palestinian Authority from the work of Palestinian workers in Israel. UN فمنذ ثلاث سنوات نقلنا حوالي ٧٠٠ مليون شيكل إلى السلطة الفلسطينية من عمل العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    That factor assumed critical importance during the extended closures of the Gaza Strip which prevented Palestinian labourers from working in Israel. UN وكان لهذا اﻷمر أهمية قصوى خلال اﻹغلاقات الطويلة لقطاع غزة، التي منعت العمال الفلسطينيين من العمل في اسرائيل.
    This decision has opened the Israeli labour market to thousands of additional Palestinian workers. UN وفتح ذلك القرار باب سوق العمل اﻹسرائيلية أمام آلاف العمال الفلسطينيين اﻹضافيين.
    It has lifted closure, more than doubling the number of Palestinian workers benefiting from the Israeli economy. UN ورفعت إغلاق المناطق، وبذا زاد عدد العمال الفلسطينيين المنتفعين من الاقتصــــاد اﻹسرائيلي عن ضعف ما كان عليه.
    Simultaneously, Israel discriminates against Palestinian workers on the basis of their civil status and on the pretext of security. UN وتميز إسرائيل ضد العمال الفلسطينيين على أساس وضعهم المدني وبحجة الأمن في آن واحد.
    First, the Government of Israel has continued its policy of easing access for Palestinian workers to the Israeli labour market. UN أولا، واصلت حكومة إسرائيل سياستها لتسهيل وصول العمال الفلسطينيين إلى سوق العمل اﻹسرائيلية.
    Most Palestinian workers employed in Israel receive minimum wages or well below that level. UN ويتلقى معظم العمال الفلسطينيين المستخدمين في إسرائيل اﻷجر اﻷدنى أو ما دون ذلك.
    The situation of Palestinian workers was said to be worst in the Erez industrial zone. UN وأُفيد أن حالة العمال الفلسطينيين هي أشد ما تكون سوءا في منطقة إيريز الصناعية.
    Today, only 22,000 work permits have been granted to Palestinian workers. UN أما اليوم فإن عدد العمال الفلسطينيين الذين حصلوا على إذن عمل لا يزيد عن 000 22 عامل.
    In 2004, 224,000 Palestinian workers were unemployed, i.e. about 26 per cent of the work force. UN وفي عام 2004، كان عدد العمال الفلسطينيين العاطلين عن العمل 000 224 عامل، أي بنسبة 26 في المائة تقريبا من القوة العاملة.
    As a result, Palestinian workers were gradually replaced by foreign workers in Israel. UN ونتيجة لذلك فقد تم بصورة تدريجية إحلال عمال أجانب محل العمال الفلسطينيين في إسرائيل.
    (v) To allow the majority of Palestinian workers to resume their jobs in Israel; UN `5 ' السماح لغالبية العمال الفلسطينيين باستعادة وظائفهم في إسرائيل؛
    " (v) To allow the majority of Palestinian workers to resume their jobs in Israel; UN ' 5` السماح لغالبية العمال الفلسطينيين باستعادة أعمالهم في إسرائيل؛
    The Committee notes that such restrictions contrast with the ease with which Palestinian workers are able to cross the checkpoints to work in the Israeli settlements. UN وتلاحظ اللجنة أن مثل هذه القيود تتناقض مع سهولة عبور العمال الفلسطينيين نقاط التفتيش للعمل في المستوطنات الإسرائيلية.
    This closing off has also prevented Palestinian workers from taking any jobs in Israel, even though, as part of Israel and Palestine's economic agreement, this arrangement was accepted in exchange for others. UN وقد أدى هذا الحصار إلى منع العمال الفلسطينيين من ممارسة أعمالهم داخل إسرائيل، رغم شمول الجانب الاقتصادي من الاتفاقيات المعقودة بين الطرفين ترتيبا لهذا اﻷمر مقابل ترتيبات أخرى في الاتفاقية.
    Israel had reneged on the economic agreement between the two sides by preventing Palestinian workers from reaching their places of employment. UN وقد نقضت اسرائيل الاتفاق الاقتصادي المعقود بين الجانبين بمنعها العمال الفلسطينيين من الوصول إلى أماكن عملهم.
    337. On 15 August, Deputy Minister of Defence Ephraim Sneh announced that Israel will increase the number of Palestinian labourers allowed into the country from the Gaza Strip. UN ٣٣٧ - وفي ١٥ آب/أغسطس، أعلن نائب وزير الدفاع، افراييم سنيح، أن إسرائيل ستزيد من عدد العمال الفلسطينيين المسموح لهم بدخول البلد من قطاع غزة.
    The incident reportedly occurred when soldiers opened fire at a van with yellow licence plates which was carrying Palestinian labourers returning from work in Israel. UN وتفيد التقارير بوقوع الحادث عندما أطلق الجنود النار على شاحنة صغيرة ذات لوحات ترخيص صفراء كانت تحمل بعض العمال الفلسطينيين العائدين من العمل في إسرائيل.
    The Israeli economy has maintained a steady demand for Palestinian labour from the territories. UN ولقد كان طلب الاقتصاد اﻹسرائيلي على العمال الفلسطينيين من المناطق ثابتاً.
    As a result of the closure, Israeli employers have increasingly resorted to hiring foreign workers to substitute for Palestinians. UN وقد دفع الاغلاق بأصحاب العمل الاسرائيليين إلى اللجوء بصورة متزايدة لاستخدام عمال أجانب ليحلّوا محل العمال الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد