ويكيبيديا

    "العملية الاستعراضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review process
        
    We look forward to the commencement of a new cycle in the review process of the NPT next year. UN إننا نتطلع إلى بدء دورة جديدة في العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العام القادم.
    Therefore, I think that this group of countries should be the focus of the Monterrey review process leading to Doha. UN وبالتالي اعتقد أن هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن تصبح محط تركيز العملية الاستعراضية لمونتيري المفضية إلى الدوحة.
    The regions where nuclear-weapon-free zones had been established were pleased that their message had been heard and incorporated into the fabric of the review process. UN والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية.
    The regions where nuclear-weapon-free zones had been established were pleased that their message had been heard and incorporated into the fabric of the review process. UN والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية.
    A joint coordination mechanism will also be established as part of the review process. UN وستُنشأ أيضا آلية تنسيق مشتركة في إطار هذه العملية الاستعراضية.
    Strengthening the review process of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    We must acknowledge, however, that the review process for the NPT has not functioned as well as we had hoped. UN غير أن علينا أن نقر بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لم تجرِ على النحو المتوخى.
    In order to maintain the credibility of the NonProliferation Treaty, we must revitalize the review process. UN وبغية الإبقاء على مصداقية معاهدة عدم الانتشار، يتوجب علينا إعادة تنشيط العملية الاستعراضية.
    I would like to suggest three elements that could be incorporated into a strategy for revitalizing the review process. UN وأود أن اقترح ثلاثة عناصر يمكن إدراجها في استراتيجية من أجل إعادة تنشيط العملية الاستعراضية.
    The present note does not attempt to anticipate any changes to the review process which might be entailed by the outcome of negotiations on the Berlin Mandate. UN ولا تحاول هذه المذكرة التنبؤ بأي تغييرات في العملية الاستعراضية قد تترتب على نتيجة المفاوضات بشأن ولاية برلين.
    We must make full use of the 2010 NPT review process. UN وعلينا أن نستفيد فائدة كاملة من العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    The 2010 review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had a good start this spring. UN وبدأت بداية طيبة في ربيع هذا العام العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Indeed, we are satisfied with the fact that compliance with all provisions of the NPT, including article VI, is now on the agenda of the review process. UN وفي الواقع، نشعر بالارتياح لحقيقة أن الامتثال لجميع أحكام معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك المادة السادسة، مدرج الآن في جدول أعمال العملية الاستعراضية.
    Consensus at the review process will depend primarily on the ability to keep the Treaty not only alive but also functional. UN وتوافق الآراء في العملية الاستعراضية سوف لا يتوقف بصورة رئيسية على القدرة على إبقاء المعاهدة حية فحسب، ولكن فعالة أيضا.
    We have also agreed on a draft outcome declaration, with the entire review process already nearly over. UN وتوصلنا إلى اتفاق أيضا بشأن مشروع بيان ختامي، وقد أوشكنا على الانتهاء من العملية الاستعراضية بكاملها.
    The United States once again thanks the Secretary-General and his team for their hard work in facilitating the completion of the review process. UN وتشكر الولايات المتحدة الأمين العام وفريقه مرة أخرى على ما اضطلعوا به من عمل شاق في تيسير استكمال العملية الاستعراضية.
    Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process. UN وهنا، يود المغرب أيضا أن يؤكد مجددا التزامه بدعم العملية الاستعراضية هذه.
    Here, Morocco would like also to state its commitment to supporting the review process. UN وهنا، تود المغرب أيضا أن تعلن التزامها بدعم العملية الاستعراضية.
    The CARICOM countries looked forward to the outcome of the Forum's review process and the evaluation of its working methods. UN وقالت إن بلدان الجماعة الكاريبية تتطلع إلى توافر نتائج العملية الاستعراضية للمنتدى وتقييم أساليب عمله.
    Peru participated actively both in Geneva and New York in the Human Rights Council review process. UN وقد اشتركت بيرو بنشاط في العملية الاستعراضية لمجلس حقوق الإنسان في كل من جنيف ونيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد