We look forward to the commencement of a new cycle in the review process of the NPT next year. | UN | إننا نتطلع إلى بدء دورة جديدة في العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العام القادم. |
Therefore, I think that this group of countries should be the focus of the Monterrey review process leading to Doha. | UN | وبالتالي اعتقد أن هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن تصبح محط تركيز العملية الاستعراضية لمونتيري المفضية إلى الدوحة. |
The regions where nuclear-weapon-free zones had been established were pleased that their message had been heard and incorporated into the fabric of the review process. | UN | والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية. |
The regions where nuclear-weapon-free zones had been established were pleased that their message had been heard and incorporated into the fabric of the review process. | UN | والأقاليم التي أنشئت فيها مناطق خالية من الأسلحة النووية يسرها أن رسالتها قد سُمعت وأُدمجت في نسيج العملية الاستعراضية. |
A joint coordination mechanism will also be established as part of the review process. | UN | وستُنشأ أيضا آلية تنسيق مشتركة في إطار هذه العملية الاستعراضية. |
Strengthening the review process of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons | UN | تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
We must acknowledge, however, that the review process for the NPT has not functioned as well as we had hoped. | UN | غير أن علينا أن نقر بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لم تجرِ على النحو المتوخى. |
In order to maintain the credibility of the NonProliferation Treaty, we must revitalize the review process. | UN | وبغية الإبقاء على مصداقية معاهدة عدم الانتشار، يتوجب علينا إعادة تنشيط العملية الاستعراضية. |
I would like to suggest three elements that could be incorporated into a strategy for revitalizing the review process. | UN | وأود أن اقترح ثلاثة عناصر يمكن إدراجها في استراتيجية من أجل إعادة تنشيط العملية الاستعراضية. |
The present note does not attempt to anticipate any changes to the review process which might be entailed by the outcome of negotiations on the Berlin Mandate. | UN | ولا تحاول هذه المذكرة التنبؤ بأي تغييرات في العملية الاستعراضية قد تترتب على نتيجة المفاوضات بشأن ولاية برلين. |
We must make full use of the 2010 NPT review process. | UN | وعلينا أن نستفيد فائدة كاملة من العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010. |
The 2010 review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had a good start this spring. | UN | وبدأت بداية طيبة في ربيع هذا العام العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
Indeed, we are satisfied with the fact that compliance with all provisions of the NPT, including article VI, is now on the agenda of the review process. | UN | وفي الواقع، نشعر بالارتياح لحقيقة أن الامتثال لجميع أحكام معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك المادة السادسة، مدرج الآن في جدول أعمال العملية الاستعراضية. |
Consensus at the review process will depend primarily on the ability to keep the Treaty not only alive but also functional. | UN | وتوافق الآراء في العملية الاستعراضية سوف لا يتوقف بصورة رئيسية على القدرة على إبقاء المعاهدة حية فحسب، ولكن فعالة أيضا. |
We have also agreed on a draft outcome declaration, with the entire review process already nearly over. | UN | وتوصلنا إلى اتفاق أيضا بشأن مشروع بيان ختامي، وقد أوشكنا على الانتهاء من العملية الاستعراضية بكاملها. |
The United States once again thanks the Secretary-General and his team for their hard work in facilitating the completion of the review process. | UN | وتشكر الولايات المتحدة الأمين العام وفريقه مرة أخرى على ما اضطلعوا به من عمل شاق في تيسير استكمال العملية الاستعراضية. |
Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process. | UN | وهنا، يود المغرب أيضا أن يؤكد مجددا التزامه بدعم العملية الاستعراضية هذه. |
Here, Morocco would like also to state its commitment to supporting the review process. | UN | وهنا، تود المغرب أيضا أن تعلن التزامها بدعم العملية الاستعراضية. |
The CARICOM countries looked forward to the outcome of the Forum's review process and the evaluation of its working methods. | UN | وقالت إن بلدان الجماعة الكاريبية تتطلع إلى توافر نتائج العملية الاستعراضية للمنتدى وتقييم أساليب عمله. |
Peru participated actively both in Geneva and New York in the Human Rights Council review process. | UN | وقد اشتركت بيرو بنشاط في العملية الاستعراضية لمجلس حقوق الإنسان في كل من جنيف ونيويورك. |