All duty stations would be represented on each Task Force, with the Task Force chairs distributed among all four duty stations. | UN | وستمثل جميع مراكز العمل في كل فرقة عمل، مع توزيع رئاسة فرق العمل فيما بين جميع مراكز العمل الأربعة. |
As agreed at the workshop, substantive experts from the four duty stations have developed a common statistical framework and a common glossary. | UN | وعلى النحو المتفق عليه في حلقة العمل، وضع أربعة خبراء فنيين من مراكز العمل الأربعة إطارا إحصائيا موحدا ومسردا موحدا. |
It has been implemented at all four duty stations. | UN | وقد نُفذ استخدامها في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Vigorous campaigns stressing the importance of timely submission are being carried out at the four duty stations. | UN | وتشهد مراكز العمل الأربعة حملات نشطة للتشديد على أهمية تقديم الوثائق في الوقت المحدد. |
Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four Working Groups | UN | التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة |
The Department established a working group represented by all four duty stations. | UN | شكلت الإدارة فريقا عاملا ضم ممثلين عن مراكز العمل الأربعة. |
The cost of each job, copy and page impression is in line with what is offered by private printers at the four duty stations. | UN | وتتسق تكلفة كل وظيفة، وكل عملية نسخ وطباعة مع ما توفره المطابع الخاصة في مراكز العمل الأربعة. |
The Secretariat will report on the matter for meetings held at all four duty stations. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في جميع مراكز العمل الأربعة. |
The Under-Secretary-General for the Department has budgetary responsibility for all four duty stations. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المسؤولية عن ميزانيات مراكز العمل الأربعة كلها. |
Furthermore, resource-sharing across the four duty stations had been limited in terms of human and financial resources since 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، كان تقاسم الموارد ما بين مراكز العمل الأربعة محدودا من حيث الموارد البشرية والمالية منذ عام 2004. |
The Group emphasized that the Department for General Assembly and Conference Management was required to treat all six official languages and all four duty stations equally. | UN | وقال إن المجموعة تؤكد أن على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تعامل جميع اللغات الرسمية الست ومراكز العمل الأربعة على قدم المساواة. |
Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. | UN | وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Overall, for all four duty stations, 92 per cent of the requests for interpretation was met. | UN | وإجمالا تمت تلبية 92 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة. |
:: All four duty stations implemented capacity-planning exercises to determine their requirements for temporary assistance staff. | UN | :: نفذت جميع مراكز العمل الأربعة عمليات تخطيط للطاقة الإنتاجية لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة. |
Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. | UN | واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات. |
In addition, it approved the terms of reference of a working group on publishing composed of representatives from each of the four duty stations. C. Global information technology initiative | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق الاجتماع على صلاحيات فريق عامل يعنى بالنشر ويتألف من ممثلين عن كل مركز من مراكز العمل الأربعة. |
Completion of the global information technology project, a major undertaking involving the four duty stations, is scheduled for the end of 2009. | UN | ومن المقرر أن ينجز، في نهاية عام 2009، المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات، وهو مشروع ضخم تشترك فيه مراكز العمل الأربعة. |
Starting in 2008, indicators will be provided for all four duty stations. | UN | وابتداء من عام 2008، ستتاح المؤشرات الخاصة بمراكز العمل الأربعة. |
Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four Working Groups | UN | التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة |
The 2007 action plan focuses on the following four action areas: | UN | وتركز خطة عمل عام 2007 على مجالات العمل الأربعة التالية: |
the four task forces worked on the following themes: | UN | ولقد عملت فرق العمل الأربعة على الموضوعات الرئيسية التالية: |