ويكيبيديا

    "العمل الإرهابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist act
        
    • act of terrorism
        
    • terrorist acts
        
    • terrorist action
        
    • act of terror
        
    • terrorist activity
        
    • terrorist attack
        
    • the act
        
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation concerning the terrorist act in Baghdad UN البيان الصادر عن وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن العمل الإرهابي الذي وقع في بغداد
    Such a terrorist act should not jeopardize the holding of these elections in transparent, free and democratic conditions. UN وينبغي ألا يهدد مثل هذا العمل الإرهابي إجراء هذه الانتخابات في ظروف تتسم بالشفافية والحرية والديمقراطية.
    The commission of a terrorist act entailed increased criminal liability and higher penalties. UN ويستتبع ارتكاب العمل الإرهابي زيادة في المسؤولية الجنائية وعقوبات أشد.
    I am still overwhelmed by this brutal and cold-blooded act of terrorism. UN وما زال يذهلني هذا العمل الإرهابي الوحشي مع سبق الإصرار والترصد.
    The convention must underscore the primacy of the rule of law, regardless of the identity of the perpetrator of a terrorist act. UN ولا بد أن تؤكد الاتفاقية أولوية سيادة القانون، بصرف النظر عن هوية مرتكب العمل الإرهابي.
    As is well known, owing to that terrorist act, one person died and 11 were injured. UN وكما هو معروف تماما، فإنه بسبب ذلك العمل الإرهابي قد توفي شخص بسبب ذلك العمل الإرهابي وجرح 11 شخصا آخرين.
    In this case, the terrorist act need not actually have been committed. UN وفي هذه الحالة، ليس من الضروري أن يكون العمل الإرهابي قد ارتُكب بالفعل.
    The incident was exceptionally dangerous and bore all the hallmarks of a terrorist act. UN واتسمت الحادثة بخطورة شديدة وحملت سمات العمل الإرهابي.
    Severe penalties were specified, in particular, where a terrorist act endangered the life and physical integrity of several people or caused major damage. UN وينص القانون على عقوبات مشددة بشكل خاص عندما يعرّض العمل الإرهابي حياة عدة أشخاص وسلامتهم الجسدية للخطر أو يسبب أضرارا جسيمة.
    The approach of defining the conduct of a terrorist act had been successfully employed in the sectoral anti-terrorism conventions. UN وقد استُخدم النهج المتبع في تعريف ارتكاب العمل الإرهابي استخداما ناجحا في الاتفاقيات القطاعية المناهضة للإرهاب.
    We feel therefore that the time is ripe to conclude the debate on an operational definition of the perpetration of a terrorist act. UN ولذلك نرى أن الأوان قد آن للانتهاء من المناقشة حول وضع تعريف عملي لارتكاب العمل الإرهابي.
    Terrorism breeds insecurity and exacts a severe financial burden, even on countries and communities far removed from the actual terrorist act. UN فالإرهاب يولّد عدم الأمان، ويلقي عبئا ماليا ثقيلا، حتى على البلدان والمجتمعات البعيدة عن العمل الإرهابي الفعلي.
    Therefore, incitement to commit a terrorist act is considered as a crime and the abettor bears liability for terrorism. UN وعليه، يعتبر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي جريمة ويتحمل المحرض المسؤولية عن العمل الإرهابي.
    However, where a terrorist act results in the death of one or more persons, it shall be punishable by death. UN أما إذا أدى العمل الإرهابي إلى وفاة شخص أو أكثر فتكون عقوبة مرتكبيه الإعدام.
    Statement of the Georgian Ministry of Foreign Affairs regarding the foiled act of terrorism of 2 June 2011 UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن العمل الإرهابي الذي جرى إحباطه في 2 حزيران/يونيه 2011
    Mr. Gogiashvili was promised the sum of $2,000 for carrying out this act of terrorism. UN ووعدوا السيد غوغياشفيلي بالحصول على مبلغ 000 2 دولار مقابل تنفيذ هذا العمل الإرهابي.
    Words cannot express the sorrow and outrage of the international community at this act of terrorism. UN لا تستطيع الكلمات أن تعبر عن حزن وغضب المجتمع الدولي إزاء هذا العمل الإرهابي.
    - terrorist acts against representatives of foreign States (article 124); UN المادة 124: العمل الإرهابي الموجه ضد ممثل لدولة أجنبية؛
    Counter-terrorism legislation will shortly be submitted to Congress, which will classify as a felony terrorist action against another State or its citizens. UN وستعرض على الكونغرس عما قريب قوانين لمكافحة الإرهاب تعتبر العمل الإرهابي ضد دولة أخرى أو ضد مواطنيها جناية.
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    (2) Preventing, detecting and suppressing terrorist activity and minimizing its consequences; UN 2 - منع وكشف وقمع العمل الإرهابي والتخفيف من نتائجه؛
    I condemned this terrorist attack targeting civilians. UN وقد أدانت هذا العمل الإرهابي الذي استهدف مدنيين.
    Even if the act of terrorism in question is committed abroad, that does not mean that the conspiracy did not take place in France. UN ولا يحول ارتكاب العمل الإرهابي الأصلي في الخارج دون إقامة دعوى في فرنسا بالجريمة المتعلقة بالاتفاق الجنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد