ويكيبيديا

    "العمل الزراعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural work
        
    • agricultural labour
        
    • farm work
        
    • farming
        
    • farm labour
        
    • Agro Action
        
    • Organizations of the Republic
        
    • of Youth Organizations of the
        
    In most agricultural countries, older persons are active in agricultural work and are relied on to make important decisions. UN وفي معظم البلدان الزراعية، ينشط كبار السن في العمل الزراعي أو يعتمد عليهم في اتخاذ قرارات هامة.
    Occasionally, the migration of men from rural to urban areas is reduced as a result of women's contribution to agricultural work. UN وأحيانا قد تخفض هجرة الذكور من الريف إلى المدينة من مساهمة المرأة في العمل الزراعي بالنسبة للمرأة التي تملك أرضا زراعية.
    The temporary nature of agricultural work has implied that the temporary agricultural workers living in the cities also participate in the urban labour market. UN وطابع العمل الزراعي المؤقت يعني أن العمال الزراعيين المؤقتين الذين يعيشون في المدن يشتركون أيضا في أسواق العمل الحضرية.
    Rural women contribute more towards agricultural labour compared to men; they also produce more domestic food compared to men. UN فالنساء الريفيات يسهمن في العمل الزراعي أكثر من الرجل، ويُنتجن أيضاً مزيداً من الأغذية المنزلية مقارنة بالرجال.
    Unpaid agricultural labour is not taken into consideration in determining pension rights. This is so because such work is mostly done on a personal or private basis. UN إن العمل الزراعي بدون مقابل غير مأخوذ في الاعتبار فيما يتصل باستحقاقات إعانات التقاعد، فغالبية هذا العمل يجري الاضطلاع بها بصورة خاصة أو شخصية.
    Another case involves a Zambian national trafficking Zambian boys into Namibia for farm work exploitation. UN وشملت حالة أخرى تهريب مواطن زامبي أولاداً زامبيين إلى ناميبيا لاستغلالهم في العمل الزراعي.
    A national network had been established in Tunisia for the collection and exchange of data to be used for monitoring of natural resources agricultural work. UN وقد أُنشئت شبكة وطنية في تونس لجمع وتبادل البيانات المستخدمة لرصد العمل الزراعي للموارد الطبيعية.
    Over 70 per cent of agricultural work in Malawi was done by women; empowering them would also help reduce poverty. UN وذكرت أن النساء ينجزن أكثر من 70 في المائة من العمل الزراعي في ملاوي؛ ومن شأن تمكينهم أن يساعد على الحد من الفقر.
    Of the known survivors, 90 percent are male and predominantly from rural communities, and were engaged in agricultural work at the time of the accident. UN أراضي البلد برمته. نسبة 90 في المائة معظمهم من المجتمعات المحلية الريفية، وكانوا منهمكين في العمل الزراعي عند
    To put in perspective the importance of working organization in the development of agricultural exploitation and to dignify agricultural work; UN إبراز أهمية تنظيم العمل في تطوير الاستغلال الزراعي ورفع قيمة العمل الزراعي.
    In the countryside, agricultural work predominates. UN وفي المناطق الريفية يغلب العمل الزراعي على ما عداه.
    They often work long hours in difficult circumstances, combining agricultural work and reproductive work in the household, including caring for children, the elderly and the sick. UN وهي تعمل عادة لساعات طويلة في ظروف صعبة، وتقرن العمل الزراعي بالعمل الإنجابي في الأسرة المعيشية، بما في ذلك رعاية الأطفال، والمسنين والمرضى.
    Often, such agricultural work is informal and is unprotected and unregulated. UN وغالبا ما يكون هذا العمل الزراعي غير رسمي وغير محمي وغير خاضع لقواعد تنظيمية.
    This indicates a highly persistent pattern of behavior and understanding of the roles of women and men in agricultural work. UN وهذا يشير إلى نمط ثابت جدا للسلوك ولفهم الأدوار التي يقوم بها كل من الرجل والمرأة في العمل الزراعي.
    While women perform the majority of the world's agricultural work, they often do not have secure land tenure. UN وفي حين تقوم المرأة بأغلبية العمل الزراعي في العالم، لا تكون لها في العادة حيازة مؤكدة للأرض.
    Women are responsible for a large part of agricultural work and provide more labour force to rice cultivation than men. UN فالمرأة مسؤولة عن جزء كبير من العمل الزراعي وتوفر يدا عاملة لزراعة الأرز أكثر مما يوفره الرجل.
    There are two predominant domains of informal-sector labour in Pakistan: agricultural labour and home-based labour. UN ويوجد مجالان رئيسيان للعمل في القطاع غير الرسمي في باكستان: العمل الزراعي والعمل من المنزل.
    Rural women play a significant role in the global economy and contribute to a large portion of agricultural labour in many parts of the world. UN وتضطلع المرأة الريفية بدور بارز في الاقتصاد العالمي وتسهم في العمل الزراعي بنسبة كبيرة في أنحاء عديدة من العالم.
    Raising the productivity of agricultural labour is of particular importance to developing countries. UN ولزيادة إنتاجية العمل الزراعي أهمية خاصة لدى البلدان النامية.
    farm work, sorting and packaging of farm products -- 39 per cent; UN - العمل الزراعي والفرز والتغليف لمنتجات المزارع - 39 في المائة؛
    13. The report, in paragraphs 89 and 149, refers to a high dropout rate among girls owing to farming work and early pregnancy. UN 13 - أشار التقرير، في الفقرتين 89 و 149، إلى ارتفاع معدل ترك الفتيات للدراسة بسبب العمل الزراعي وحالات الحمل المبكر.
    Men are also involved in upland crop production, but most of the farm labour is done by women and is unpaid. UN ويعمل الرجال أيضا في إنتاج المحاصيل في المرتفعات، ولكن المرأة هي التي تقوم بمعظم العمل الزراعي بدون أجر.
    63. The paramilitary nature of ADL is demonstrated by the killing of a citizen on 26 October in Goma, the attack on 21 October in Kichanga on Agro Action, a German nongovernmental organization and the theft of all items intended for assistance to the displaced. UN 63- ومما يثبت الطابع شبه العسكري لوحدة الدفاع الذاتي المحلي بقتلها مواطناً في 26 تشرين الأول/أكتوبر في غوما وهجومها على منظمة غير حكومية ألمانية اسمها " العمل الزراعي " في 21 تشرين الأول/أكتوبر في شانغا وسرقة جميع المواد المخصصة لمساعدة المشردين.
    National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan UN منظمة العمل الزراعي الألمانية لتقديم المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد