ويكيبيديا

    "العمل السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual work
        
    • annual working
        
    • yearly work
        
    • the annual
        
    The Steering Committee decides on the annual work programme and the necessary budget. UN وتبت لجنة التوجيه في برنامج العمل السنوي والميزانية اللازمة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    The decision on working hours longer than full working hours is made by the manager. The schedule of working days within the total annual working hours is also established by the manager's decision. UN ويتخذ المدير قرار العمل لساعات أطول من ساعات العمل الكامل، كما يقرر جدول أيام العمل في إطار إجمالي ساعات العمل السنوي.
    (v) Contributes to the annual work programme of UNEG. UN ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    The report presented to the General Assembly lacks information needed for correctly assessing the annual work of the Security Council. UN فالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة يفتقر إلى المعلومات المطلوبة لتقييم العمل السنوي لمجلس اﻷمن بصورة صحيحة.
    He noted the Board's productive work, and supported its decisions to move to an annual work format with shorter sessions, as that would enhance the effectiveness with which it performed its duties. UN وأشار إلى العمل البناء للمجلس، وأعرب عن دعمه لقراراته بالتحول إلى أسلوب العمل السنوي مع دورات أقصر مدة ، إذ أن هذا من شأنه تعزيز الفعالية التي يؤدي بها بواجباته.
    It is hoped that such a programming approach would not only give greater coherence to the annual work programme of the Unit, but would also encourage timely feedback from Member States and participating organizations. UN ومن المأمول فيه ألا يقتصر هذا النهد للبرمجة على توفير مزيد من التماسك لبرنامج العمل السنوي للوحدة، بل أن يشجع أيضا ورود تغذية مرتدة في حينها من الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة.
    It is hoped that such a programming approach would not only give greater coherence to the annual work programme of the Unit, but would also encourage timely feedback from Member States and participating organizations. UN ومن المأمول فيه ألا يقتصر هذا النهد للبرمجة على توفير مزيد من التماسك لبرنامج العمل السنوي للوحدة، بل أن يشجع أيضا ورود تغذية مرتدة في حينها من الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة.
    Regular monitoring is determined in the annual work Program of the Council, and the frequency of monitoring depends on whether the medium is national, regional or local, and the influence it has on its audience. UN فالمراقبة المنتظمة تُحدَّد في برنامج العمل السنوي للمجلس، وتتوقف وتيرة المراقبة على كون وسيلة الإعلام وطنية أو إقليمية أو محلية، وعلى تأثيرها على المشاهدين.
    Designated national focal points have an opportunity to meet to discuss the annual work programme of the Social Policy Unit and obtain an indication of where they add value to the work programme. UN وتُتاح لمسؤولي التنسيق الوطنيين المعيَّنين فرصة الاجتماع لمناقشة برنامج العمل السنوي لوحدة السياسات الاجتماعية، والحصول على مؤشر يوضح لها الموضع الذي يضيفون فيه بعملهم قيمة إلى برنامج العمل.
    (ii) Submits proposals for the annual work programme, budget and report on AITIC activities for consideration by the Board and approval by the Council; UN ' 2` تقدم مقترحات لوضع برنامج العمل السنوي والميزانية وتقريراً عن أنشطة الوكالة لينظر فيها المجلس التنفيذي ويقرها مجلس الممثلين؛
    An important element of any such strategy would also be an effective system of annual work—planning for special procedures, based on full cooperation between OHCHR and the mechanisms concerned. UN وسيكون من العناصر الهامة ﻷي استراتيجية كهذه اﻷخذ أيضاً بنظام فعال لتخطيط العمل السنوي لﻹجراءات الخاصة، استناداً إلى التعاون بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻵليات المعنية.
    The priorities of the annual work programme of OIOS, the biennial budget proposal and the medium-term plan depend largely on requests made by the General Assembly, the Secretary-General, OIOS client departments, offices, funds and programmes and the results of the OIOS strategic planning process. UN وتتوقف أولويات برنامج العمل السنوي للمكتب، ومقترحات الميزانية لفترة السنتين، والخطة المتوسطة الأجل، إلى حد كبير على الطلبات المقدمة من الجمعية العامة، والأمين العام، والإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج المتعاملة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ونتائج عملية التخطيط الاستراتيجي للمكتب.
    By mid-year the Trust Fund for Disaster Reduction had received approximately 70 per cent of the estimated requirements to cover the basic annual work programme of the Strategy Task Force and the secretariat. UN وبحلول منتصف العام كان الصندوق الاستئماني للحد من الكوارث قد تلقى ما يقرب من 70 في المائة من التقديرات المطلوبة من التبرعات لتغطية برنامج العمل السنوي الأساسي لفرقة عمل الاستراتيجية والأمانة.
    The annual work programme includes a tentative schedule of sessions and pre-session briefings; the Bureau of the board is consulted on the need for working groups. UN ويشمل برنامـج العمل السنوي مواعيد الدورات، وإحاطـــات إعلاميـــة مـا قبل الدورات؛ وتجري استشارة مكتب المجلس بشـــــأن الحاجـة إلى إنشاء أفرقة عاملة.
    (c) approves the annual work programme for the centralised evaluation function; UN (ج) يقر برنامج العمل السنوي لمهمة التقييم المركزي؛
    Adoption of the annual work programme UN اعتماد برنامج العمل السنوي
    Resumption during summer schedule - If officers resume duty during the summer schedule, payment shall be at reduced hours if there is any shortfall in the annual working hours. UN :: الاستئناف خلال الجدول الصيفي - إذا استأنف موظفون واجباتهم خلال الجدول الصيفي، سيكون الأجر المدفوع بساعات مخفضة إذا حدث أي نقصان في ساعات العمل السنوي.
    This list shall serve as the basis for the elaboration of the yearly work programme. UN وتكون هذه القائمة هي الأساس لإعداد برنامج العمل السنوي.
    According to the annual programme of work of the Council, the election of these seven members will be conducted during the thirteenth session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سيجرى انتخاب هؤلاء الأعضاء السبعة أثناء الدورة الثالثة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد