ويكيبيديا

    "العمل العالمي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global action
        
    • World Action
        
    • of the Global
        
    (i) global action for health system strengthening UN ' 1` العمل العالمي من أجل تعزيز النظام الصحي
    Statement submitted by global action on Aging, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    global action on Aging (GAA) addresses the economic and social issues facing older persons in every region of the world. UN تُعنى منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها الأشخاص المسنون في جميع مناطق العالم.
    World Action for Refugees UN منظمة العمل العالمي من أجل اللاجئين
    World Action for Refugees Kounta Sidy El Moctar UN منظمة العمل العالمي من أجل اللاجئين
    World Action for Refugees Kounta Sidy El Moctar UN منظمة العمل العالمي من أجل اللاجئين
    Countries for the Decade 2001-2010 Statement submitted by global action on Ageing, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    As a Non Governmental Organization, global action on Aging will UN وسوف تقوم منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة، بوصفها منظمة غير حكومية، بما يلي:
    global action for poverty eradication was thus all the more urgent. UN وبهذا أضحى العمل العالمي من أجل القضاء على الفقر أكثر إلحاحا.
    global action on Aging has contributed to the development agenda of the Economic and Social Council and the United Nations in a number of ways. UN ساهمت منظمة العمل العالمي من أجل المسنين في جدول أعمال التنمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة بعدد من الطرق.
    The representative exchanged opinions with another NGO in consultative status with the Council, global action on Aging, on the rights and conditions of the elderly in Turkey. UN وتبادل الممثل الآراء مع منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري لدى المجلس، وهي منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة، بشأن حقوق وظروف المسنين في تركيا.
    The video interview will be shown to all member NGOs of the organization in Turkey and may be used in a television advertisement of global action on Aging. UN وسيُعرض فيديو المقابلة على جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في المنظمة في تركيا ويمكن أن يُستخدم في إعلان تليفزيوني عن منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة.
    We commend the unprecedented global movement, spearheaded by the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, to mobilize and intensify global action to improve the health of women and children around the world. UN ونحن نشيد بالحركة العالمية غير المسبوقة التي قادها بان كي مون الأمين العام للأمم المتحدة لحشد وتكثيف العمل العالمي من أجل تحسين صحة النساء والأطفال في جميع أنحاء العالم.
    11. Concerted global action to promote renewable energy and energy efficiency is needed. UN 11 - وينبغي أن يتضافر العمل العالمي من أجل تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة.
    Once such assessments had been carried out, a matrix of needs and initiatives could be constructed, which would provide a basis for the determination of policy priorities and the identification of shortcomings in global action for asset recovery. UN وحالما تُنجز هذه التقييمات، يمكن بناء مصفوفة من الاحتياجات والمبادرات، تكون أساسا يستند إليه في تحديد الأولويات السياساتية واستبانة أوجه القصور في العمل العالمي من أجل استرداد الموجودات.
    World Action for Refugees UN مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين
    World Action for Refugees UN مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين
    Eric Cameron, World Action for Refugees (Norway) (A/C.4/63/5/Add.54) UN إريك كاميرون، مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين (النرويج) (A/C.4/63/5/Add.54)
    World Action for Refugees once again called upon the Algerian authorities to fulfil their international responsibilities with regard to the human rights of the refugees and to refrain from trying actively to undermine the economic basis of the Sahrawi population both in the camps and in their territory of origin. UN ومؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين تدعو مرة ثانية السلطات الجزائرية إلى أن تفي بمسؤوليتها الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان لللاجئين وأن تمتنع عن محاولة القيام بصورة نشطة بتقويض الأساس الاقتصادي للسكان الصحراويين في المخيمات وفي إقليم منشأهم على حد سواء.
    Eric Cameron, President, World Action for Refugees (A/C.4/65/7/Add.89) UN إريك كاميرون، رئيس مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين (A/C.4/65/7/Add.89)
    Letter dated 23 September 2008 from Eric Cameron, President of World Action for Refugees (Norway) to the Chairman of the Committee* UN رسالــة مؤرخــة 23 أيلــول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من إريك كاميرون، رئيس مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين (النرويج)*
    The European Union welcomes the work of UNEP to coordinate action by United Nations agencies and programmes in support of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالعمل الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتنسيق إجراءات وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة تدعيما لبرنامج العمل العالمي من أجل حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري في البر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد