ويكيبيديا

    "العمل المحددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • designated duty
        
    • specific action
        
    • specific work
        
    • action identified
        
    • work identified
        
    • specific working
        
    • prescribed
        
    • work specified
        
    • specified working
        
    • of work established
        
    The same officials have been asked to serve as visiting magistrates in jurisdictions most proximate to their designated duty stations. UN وطلب إلى نفس الموظفين العمل كقضاة زائرين في أقرب الدوائر القضائية إلى مراكز العمل المحددة لهم.
    (iii) A Central Review Panel at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the General Service and related categories, under terms and conditions defined by the Secretary-General; UN `3 ' فريق استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وترقيتهم واستعراض حالتهم، وفقا للأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام؛
    Those initiatives should be continued with a view to translating into reality the specific action plans proposed by the action teams. UN وتنبغي مواصلة تلك المبادرات بغية ترجمة خطط العمل المحددة التي اقترحتها أفرقة العمل إلى حقيقة واقعة.
    The Service will aim to achieve excellence in service delivery through the implementation of a strategy based largely on the following specific action areas: UN وستهدف الدائرة إلى تحقيق الامتياز في تقديم الخدمات عن طريق تنفيذ استراتيجية تستند بقدر كبير على مجالات العمل المحددة التالية:
    The staffing requirements for the Office of the Inspector General will be determined by the detailed mandate and specific work requirements to be established for the new Office. UN وستحــدد احتياجــات مكتب المفتش العــام مـن الموظفين عـن طريــق الولاية التفصيلية ومتطلبات العمل المحددة التي ستقرر للمكتب الجديد.
    The specific issues would be most effectively identified through a review of the priorities for action identified in the national plans or strategies on the implementation of the Convention within the region. UN والطريقة الأكثر فعالية لتحديد القضايا المحددة هي عمل استعراض لأولويات العمل المحددة في الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية داخل الإقليم.
    (i) A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at, and promotion of staff to, the P-5 and D1 levels; UN `1 ' مجلس استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين الموظفين في الرتبتين ف-5 و مـد-1 وترقيتهم إلى هاتين الرتبتين؛
    (ii) A Central Review Committee at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment, promotion and review of staff in the Professional category up to the P-4 level, except that appointment and promotion of candidates having successfully passed a competitive examination shall be given by Boards of Examiners, in accordance with rule 104.15; UN `2 ' لجنة استعراض مركزي في المقر وفي مراكز العمل المحددة لإسداء المشورة بشأن تعيين موظفي الفئة الفنية حتى الرتبة ف-4 وترقيتهم واستعراض حالتهم، باستثناء تعيين وترقية المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فيجب أن تسدي المشورة بشأنهما مجالس الممتحنين، وفقا للقاعدة 104-15؛
    230 (c) • Pending the in-depth review of the education grant scheduled for 1997, the amount of additional reimbursement of boarding costs for staff at designated duty stations should be as follows for three currency areas where it is currently lower than the normal reimbursement: UN ٢٣٠ )ج( ريثما يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، تكون مبالغ الاسترداد اﻹضافي لنفقات اﻹقامة الداخلية بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز العمل المحددة كما يلي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث حيثما تكون تلك النفقات اﻵن أدنى من معدل الاسترداد المعتاد:
    (At designated duty stations) UN )في مراكز العمل المحددة(
    The Service will aim to achieve excellence in service delivery through the implementation of a strategy based largely on the following specific action areas: UN وستهدف الدائرة إلى تحقيق الامتياز في تقديم الخدمات عن طريق تنفيذ استراتيجية تستند بقدر كبير على مجالات العمل المحددة التالية:
    The Service will aim to achieve excellence in service delivery through the implementation of a strategy based largely on the following specific action areas: UN وستهدف الدائرة إلى تحقيق الامتياز في تقديم الخدمات عن طريق تنفيذ استراتيجية تستند بدرجة كبيرة إلى مجالات العمل المحددة التالية:
    NIP development - specific action plans and elements UN وضع خطة التنفيذ الوطنية - العناصر وخطط العمل المحددة
    The Working Group then presents an outline of the preliminary strategy that will inform its work for the remainder of the mandate, including strategic considerations that it will take into account and specific work streams. UN ثم يورد الفريق العامل عرضاً عاماً للاستراتيجية الأولية التي ستقوم عليها أعماله في الجزء المتبقي من الولاية، بما في ذلك الاعتبارات الاستراتيجية التي سيأخذها في الحسبان ومسارات العمل المحددة.
    We expect the new performance appraisal to assist our staff in planning and advancing their careers, to introduce greater accountability for accomplishing specific work objectives and to enable the organization to assign the right people to the right place. UN ونتوقع أن يتيح تقييم أداء الموظفين الجديد تخطيط حياتهم الوظيفية وتطويرها مع إمكان مساءلتهم عن مدى تحقيق أهداف العمل المحددة وتعيين الشخص السليم في المكان السليم.
    The first part describes progress in implementing equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities in the light of priorities for action identified in Assembly resolution 54/121. UN يصف الجزء الأول التقدم المحرز في تنفيذ تكافؤ الفرص للمعوقين من خلالهم ومن أجلهم وبالتعاون معهم في ضوء أولويات العمل المحددة في قرار الجمعية العامة 54/121.
    7. Application of each of these modes is considered in the following discussion of progress in implementing the priorities for action identified in General Assembly resolution 52/82. UN ٧ - ويجري النظر في تطبيق كل نمط من هذه اﻷنماط في البحث التالي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أولويات العمل المحددة في القرار ٥٢/٨٢
    (c) Maintain communication, through the Peace Secretariat, with government bodies that have responsibilities in the areas of work identified in the Timetable, in order to stay abreast of progress in those areas; UN )ج( إقامة اتصال، عن طريق اﻷمانة الفنية العامة للسلم، مع الهيئات الحكومية المسؤولة عن محاور العمل المحددة في الجدول الزمني، وذلك للوقوف على مدى التقدم المحرز فيها؛
    These specific working arrangements for the Conference on Disarmament in the next phase are a top priority for us. UN وتشكل ترتيبات العمل المحددة هذه لمؤتمر نزع السلاح في المرحلة المقبلة أولوية عليا بالنسبة لنا.
    (b) Also decide that the Office shall assume the functions prescribed for the Office of Inspections and Investigations in the report of the Secretary-General (A/48/640), as amended by the resolution and subject to the modalities defined in the resolution and reproduced below, with a view to strengthening the executive capabilities of the Secretary-General: UN )ب( تقرر أيضا أن يضطلع المكتب بالمهام المحددة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/48/640( بصيغتها المعدلة بهذا القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة في القرار والواردة أدناه، وذلك بغية تعزيز القدرات التنفيذية لﻷمين العام:
    Their work can only be banned if they violate certain constitutional principles and the conditions of work specified by the law. UN ولا يجوز أن يحظر عملها إلا إذا انتهكت بعض المبادئ الدستورية وظروف العمل المحددة بالقانون.
    specified working hours UN ساعات العمل المحددة
    This information was processed and allegations sent to the Governments concerned in accordance with the methods of work established within the framework of the mandate. UN وقد عولجت هذه المعلومات وأرسلت الادعاءات إلى الحكومات المعنية وفقا ﻷساليب العمل المحددة في إطار ولاية المقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد