ويكيبيديا

    "العمل المنهجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodological work
        
    • systematic work
        
    • systemic work
        
    • the methodological
        
    The relevant Secretariat entities need to consider how methodological work which is being undertaken to that end could be strengthened. UN ويلزم لكيانات اﻷمانة العامة المهتمة بالموضوع أن تنظر في كيفية تعزيز العمل المنهجي الجاري حاليا لتحقيق ذلك الهدف.
    In addition, it will identify the areas that require further methodological work. UN وعلاوة على ذلك، سيحدد المجالات التي تستوجب مزيدا من العمل المنهجي.
    This includes methodological work in the area of improvements in demand-side energy efficiency, leading to the approval of a new methodology in the improvement of the energy efficiency of buildings. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    The Chair will brief the Bureau of the Council on the Commission's methodological work in the area of education statistics. UN وسيطلع رئيس اللجنة مكتبَ المجلس على العمل المنهجي للجنة في مجال الإحصاءات التعليمية.
    At national level, the UPR process has become a vital component of systematic work for human rights. UN فعلى الصعيد الوطني، أصبحت عملية الاستعراض الدوري الشامل عنصراً حيوياً من عناصر العمل المنهجي لحقوق الإنسان.
    It further contributed to methodological work relating to assigned amounts. UN وساهم أيضا في العمل المنهجي المتعلق بالكميات المسندة.
    The Government of the Republic of Azerbaijan is continuing to carry out methodological work to improve the legislative and regulatory base in the area of combating international terrorism. UN تواصل حكومة جمهورية أذربيجان العمل المنهجي لتحسين الأساس التشريعي والتنظيمي في مجال مكافحة الإرهاب الدولي.
    It would also include support for methodological work to adequately track innovation inputs and outputs that are relevant for sustainable development and address the dearth of information on smaller and poorer developing economies. UN كما يمكن أن يشمل توفير الدعم العمل المنهجي للقيام على نحو كاف بتتبع المدخلات والمخرجات التي لها صلة بتحقيق التنمية المستدامة والابتكار ومعالجة ندرة المعلومات بشأن الاقتصادات النامية الصغرى والفقيرة.
    Two workshops will be organized under a United Nations Development Account project in areas where further methodological work is needed. UN وسيجري تنظيم حلقتي عمل في إطار مشروع حساب التنمية بالأمم المتحدة، في مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل المنهجي.
    The challenge will be for the necessary methodological work to keep pace with the attempts to implement it at the national level. UN وسيتمثل التحدي في مواكبة العمل المنهجي اللازم للمحاولات التي تبذل لتنفيذ تلك المحاسبة على الصعيد الوطني.
    The challenge will be for the necessary methodological work to keep pace with the attempts to implement it at the national level. UN وسيتمثل التحدي في مواكبة العمل المنهجي اللازم لمحاولات تنفيذه على الصعيد الوطني. الحاشية
    Inclusion of transition countries in methodological work UN إدراج البلدان المارة بمرحلة انتقال في العمل المنهجي
    The Commission recognized, however, that further methodological work would have to be carried out before such harmonization could be reached. UN وأقرت اللجنة، مع هذا، بأنه يجب الاضطلاع بمزيد من العمل المنهجي قبل بلوغ مثل هذا التنسيق. الاجراء الذي اتخذته اللجنة
    The initial uniform reporting format will possibly develop over time depending on the results generated by methodological work and experience gained. UN والشكل المبدئي الموحد لﻹبلاغ يمكن أن يتطور بمر الزمن رهناً بالنتائج التي يحققها العمل المنهجي والخبرة المكتسبة.
    Further methodological work is needed to increase the amount of available evidence relating to that crime. UN وهناك حاجة إلى مزيد من العمل المنهجي من أجل زيادة مقدار الأدلَّة الإثباتية المتاحة فيما يتعلَّق بهذه الجريمة.
    UNEP is also following closely and providing support to the methodological work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN كما يتابع برنامج البيئة عن كثب العمل المنهجي الذي يقوم به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ويقدم له الدعم.
    In addition, methodological work on entrepreneurship began in 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ العمل المنهجي في مجال مباشرة الأعمال الحرة في عام 2013.
    While the initial methodological work involved should be carried out at the international level, it could be envisaged that experimental applications and statistical data collection and analysis be subsequently undertaken in a regional context. UN وفي حين ينبغي القيام بهذا العمل المنهجي اﻷولي على المستوى الدولي، يمكن توخي اجراء عمليات التطبيق التدريبي وجمع البيانات الاحصائية وتحليلها لاحقا في سياق اقليمي.
    The aim of the reviews is to identify the need for better coordination, possible duplication of work and, most importantly, identify areas where methodological work is needed at the international level. UN فالهدف من الاستعراضات هو استجلاء مدى الحاجة إلى تحسين التنسيق، ومدى إمكانية حدوث ازدواجية في العمل، والأهم من ذلك، تحديد المجالات التي تحتاج إلى العمل المنهجي على الصعيد الدولي.
    This work focuses on promoting continued systematic work on human rights in Sweden. UN ويركز هذا العمل على تعزيز العمل المنهجي المستمر بشأن حقوق الإنسان في السويد.
    – The creation of the National Subsystem of Scientific Indicators and the Technical Commission of Scientific and Technological Indicators had as its main aim to encourage the systemic work of the institutions and organizations that elaborate Costa Rica’s different scientific and technological indicators and to recommend policies for the development of indicators in this field. UN - كانت الغاية الرئيسية من إنشاء النظام الفرعي الوطني للمؤشرات العلمية واللجنة التقنية للمؤشرات العلمية والتكنولوجيا هي تشجيع العمل المنهجي للمؤسسات والمنظمات التي تضع مختلف المؤشرات العلمية والتكنولوجية الخاصة بكوستاريكا والتوصية باتباع سياسات لتطوير مؤشرات في هذا المجال.
    It first sets out the methodological framework according to which action was taken for the protection of victims of reprisals. UN وهو يحدد أولاً إطار العمل المنهجي الذي تمّ التحرك من خلاله لحماية ضحايا الأفعال الانتقامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد