ويكيبيديا

    "العمل الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national action
        
    • NAP
        
    • national labour
        
    • National Task
        
    • NPA
        
    • the National
        
    • national work
        
    • National Plan of Action
        
    :: Coordinating national action at the regional and subregional levels UN :: تنسيق العمل الوطني على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    One primary purpose of the reports is their use at the National level in helping to shape future national action. UN ويتمثل أحد اﻷهداف اﻷساسية للتقارير في كونها تستخدم على الصعيد الوطني للمساعدة على تشكيل العمل الوطني في المستقبل.
    The Guidelines also outline how the international humanitarian community can organize itself to support and complement national action. UN وتبين المبادئ التوجيهية أيضا كيف يمكن للمجتمع الإنساني الدولي أن ينظم نفسه لدعم العمل الوطني وتكميله.
    The NAP has been integrated into the country's PRSP. UN وأُدمج برنامج العمل الوطني في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني.
    When the national action Party (Partido Acción Nacional, PAN) had challenged proportional representation, it had been instructed to take gender equity into account. UN وحينما طعن حزب العمل الوطني في نظام التمثيل النسبي صدر إليه توجيه بأن يأخذ في اعتباره كفالة الإنصاف للجنسين.
    International cooperation is especially important for consolidating national action. UN يكتسي التعاون الدولي أهمية بالغة في تعزيز العمل الوطني.
    The national action Plan on Health and Long-term Care submitted by the Ministry of Health, the Elderly and Community Care has outlined three main policy objectives, which are quality, access and sustainability. UN خطة العمل الوطني المعنية بالصحة والرعاية الطويلة الأمد المقدمة من قِبل وزارة الصحة والمسنين والرعاية المجتمعية قد حددت بخطوط عامة ثلاثة أهداف رئيسية للسياسة، وهي النوعية وإمكانية الوصول والاستدامة.
    The principle also acknowledges differentiated capabilities, which condition the scope for national action and international support; UN ويقر المبدأ أيضا بالقدرات المتباينة التي تحدد نطاق العمل الوطني والدعم الدولي؛
    Therefore, national action must be complemented by international action. UN وبالتالي كان لا بد أن يستكمل العمل الوطني بعمل دولي.
    Within the parameters of the mandates of United Nations organizations and agencies, regional and global cooperation will be promoted and strengthened to support national action. UN وفي حدود ولايات مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة، سيتم تعزيز وتقوية التعاون الإقليمي والعالمي قصد دعم العمل الوطني.
    Absence of priority for monitoring-evaluation: When allocating resources, national decision-makers do not give special priority to this aspect of their national action programme. UN لا يولي أصحاب القرار على الصعيد الوطني هذا الجانب من برنامج العمل الوطني أولوية خاصة في توزيع الموارد.
    The measures taken or planned within the framework of the national action programme UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني
    national action is needed more than ever in all countries. UN العمل الوطني أضحى ضروريا في جميع البلدان أكثر من أي وقت مضى.
    We have also begun to draw up the Mongolian national action Programme for the twenty-first century. UN وبدأنا كذلك في صياغة برنامج العمل الوطني المنغولي للقرن الحادي والعشرين.
    We have signed a number of interdiction agreements and appointed an official to coordinate national action against drug-trafficking and related crimes. UN وقد وقعنا على عدد من اتفاقات الحظر وعينﱠا موظفا لتنسيق العمل الوطني ضد الاتجار بالمخدرات والجرائم ذات الصلة.
    — The harmonization of the NAP with the other strategic frameworks; UN تحقيق التناسق بين برنامج العمل الوطني وغيره من الأطر الاستراتيجية؛
    — The articulation of the NAP with the PASR for West Africa. UN التنسيق بين برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي لأفريقيا الغربية.
    This led to a proposed institutional framework for the NAP process. UN وأدى هذا إلى إطار مؤسسي مقترح لعملية برنامج العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation. UN للشعوب اﻷصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المقررة بموجب قانون العمل الدولي الواجب التطبيق وتشريع العمل الوطني.
    The National Task Force will develop an Implementation Plan as Malawi prepares to submit a midterm progress report in November 2012. UN وستضع فرقة العمل الوطني خطة للتنفيذ في سياق تحضير ملاوي لتقديم تقرير منتصف المدة المرحلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The six strategic areas of the NPA are: UN والمجالات الاستراتيجية الستة لخطة العمل الوطني هي:
    Women participated in consultations on climate strategies and in formulating and implementing the National adaptation programme of action. UN وشاركت المرأة في المشاورات التي جرت بشأن استراتيجيات المناخ وفي إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتنفيذه.
    The broad aims and objectives of JOHUD remain focussed on national work within Jordan. UN وتركز الأهداف والغايات العامة للصندوق على العمل الوطني داخل الأردن.
    It also welcomes the adoption of a National Plan of Action, which has been incorporated into the National Development Policy Framework. UN وترحب أيضا باعتماد برنامج العمل الوطني الذي أُدمج في إطار السياسة اﻹنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد