ويكيبيديا

    "العناصر التي يمكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elements that could be
        
    • possible elements to be
        
    • possible elements of
        
    • the possible elements
        
    • possible elements for
        
    • elements that might be
        
    • material for
        
    • of possible elements
        
    • elements that may be
        
    • elements that can be
        
    • possible elements on
        
    Such measures could be followed up by consultations on elements that could be included in a separate arms control regime for the region. UN ويمكن أن تلي هذه التدابير مشاورات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في نظام منفصل للحد من الأسلحة في المنطقة.
    As a first step, representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations should examine voluntary initiatives and agreements to identify those elements that could be considered for the review. UN وينبغي كخطوة أولى أن يقوم ممثلو الصناعة والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بدراسة المبادرات والاتفاقات الطوعية لتحديد العناصر التي يمكن النظر في أن يشملها هذا الاستعراض.
    This report outlines the proceedings of the workshop, and includes an annex synthesizing the presentations of thematic working groups on the exchange of views on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل ويضم مرفقاً توليفياً لعروض الأفرقة العاملة بخصوص تبادل الآراء حول العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية.
    Conduct a workshop to exchange views on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines, taking into account the difficulties encountered by non-Annex I Parties in the preparation of their most recent NCs UN عقد حلقة عمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية، مع مراعاة الصعوبات التي واجهتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لدى إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية
    possible elements of a provisional agenda UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت
    25. Some responses received provided an indication as to the possible elements composing fundamental standards of humanity. UN 25- وأشارت بعض الردود الواردة إلى العناصر التي يمكن أن تتألف منها المعايير الإنسانية الأساسية.
    A. possible elements for a draft decision by the Commission on Sustainable Development at its seventh session 1. Introduction UN العناصر التي يمكن أن يتضمنها مشروع مقرر تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة
    Many of the elements that could be incorporated into this section are contained in Council resolution 2006/49. UN ويتضمن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 كثيرا من العناصر التي يمكن إدراجها في هذا الفرع.
    elements that could be included in national space legislation and licensing regimes UN العناصر التي يمكن ادراجها في التشريعات ونظم الترخيص الفضائية الوطنية
    One enumerated several elements that could be listed in provisions related to trade. UN وعدَّدَ أحدهم العديد من العناصر التي يمكن إدراجها في الأحكام ذات الصلة بالتجارة.
    Drew up a set of recommendations on the basis of a summary of the exchange of views among the workshop participants on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines UN وضعت مجموعة من التوصيات على أساس حصيلة الآراء المتبادلة فيما بين المشاركين في حلقة العمل بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية
    Report on the workshop to exchange views on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention taking into account the difficulties encountered by non-Annex I Parties in the preparation of their most recent national communications UN تقرير حلقة العمل المنظمة لتبادل الآراء حول العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المعمول بها في إطار الاتفاقية من أجل إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، مراعاةً للصعوبات التي تواجهها تلك الأطراف في إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية
    (b) Meetings of thematic working groups to exchange further views on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines. UN (ب) اجتماعات الأفرقة العاملة المواضيعية لتبادل المزيد من الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية.
    possible elements of the provisional agenda for the eighteenth session of the Conference of the Parties UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    possible elements of the provisional agenda for the twentieth session of the Conference of the Parties UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف
    33. Based on discussions with Member States, the possible elements of a compliance system had been identified. UN ٣٣ - واستنادا إلى المناقشات التي أجريت مع الدول الأعضاء، حددت العناصر التي يمكن أن تشكل نظاما للامتثال.
    6. From June 2013 onwards the consultations focused on the possible elements of a post-2015 framework. UN 6- وابتداءً من حزيران/يونيه 2013 فصاعداً، ركزت المشاورات على العناصر التي يمكن أن يتشكل منها إطار عمل لما بعد عام 2015.
    After the general debate, an interactive dialogue will be organized to discuss possible elements for a political document. UN وعقب المناقشة العامة، سينظم حوار تفاعلي لمناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها وثيقة سياسية.
    His delegation would like to suggest some elements that might be included in the final product. UN وقال إن وفده يود أن يقترح بعض العناصر التي يمكن إدراجها في الناتج النهائي.
    A Netherlands expert participates in the Group of Governmental Experts which started in April 2014 and which is tasked to make recommendations on possible elements of a treaty banning production of fissile material for nuclear weapons. UN وتشارك هولندا في فريق الخبراء الحكوميين الذي بدأ عمله في نيسان/أبريل 2014 وتتمثل مهمته في تقديم توصيات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في تلك المعاهدة.
    3. Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government. UN 3 - صيـــــاغة العناصر التي يمكن أن تتضمنـــــها وثيقة سياسية تقـدم إلى رؤساء الدول أو الحكومات للنظر فيها واعتمادها.
    Some pointers were also made to possible elements that may be considered for a possible overall package. UN وقُدمت أيضا بعض المؤشرات عن بعض العناصر التي يمكن النظر فيها لاحتمال تجميعها في حزمة شاملة.
    As a first step, representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations should examine voluntary initiatives and agreements to identify those elements that can be considered for this review. UN وينبغـي كخطــوة أولــى أن يقوم ممثلــو الصناعــة والنقابــات العماليـة والمنظمات غير الحكومية بدراسة المبادرات والاتفاقات الطوعية لتحديد العناصر التي يمكن النظر في أن يشملها هذا الاستعراض.
    Pursuant to the mandate included in decision 4/CP.10, paragraph 1, the group considered possible elements on the role of the LEG in supporting NAPA implementation. UN 36- عملاً بالولاية المدرجة في الفقرة 1 من المقرر 4/م أ-10، نظر الفريق في العناصر التي يمكن النظر فيها بشأن دور فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد