ويكيبيديا

    "العناصر الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three elements
        
    • three components
        
    • Three Ones
        
    • three pillars
        
    • three factors
        
    Of the other three elements, none is provided for at all. UN وليس هناك على اﻹطلاق ما ينص على العناصر الثلاثة اﻷخرى.
    OHCHR should play the role of bringing the three elements together. UN وينبغي للمفوضية أن تضطلع بدور يجمع بني هذه العناصر الثلاثة.
    Some delegations stressed that all three elements should be considered as an integrated whole and not as separate pillars. UN وقد شددت بعض الوفود على أن العناصر الثلاثة معاً ينبغي اعتبارها كُلاً متكاملاً وليس كدعائم منفصلة إحداها عن الأخرى.
    Those consultations had generated various recommendations for further enhancing the three components. UN وقد أسفرت هذه المشاورات عن توصيات مختلفة لمواصلة تعزيز العناصر الثلاثة.
    All three components are essential and must be supported and developed over the next five years. UN وهذه العناصر الثلاثة ضرورية ويجب دعمها وتطويرها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Our country remains committed to the Three Ones principle. UN يظل بلدنا ملتزماً بمبدأ العناصر الثلاثة.
    To improve the harmonization and alignment of international development aid with the country-owned strategy, the " Three Ones " are being implemented. UN ولتحسين التنسيق بين المعونة الإنمائية الدولية والاستراتيجية الخاصة بالبلد ومواءمتهما، يجري الآن تنفيذ العناصر الثلاثة.
    It was agreed, however, that with a view to maintaining simplicity, all three elements would at this point in time be adjusted by the same percentage rate. UN غير أنه تم الاتفاق، بغرض الحفاظ على البساطة، على تطبيق معدل التسوية نفسه على العناصر الثلاثة في الوقت الحالي.
    It is based on the following three elements: UN وهي تقوم على أساس العناصر الثلاثة التالية:
    The receptor approach consisted of three elements: legitimacy; cultural fluidity; and indigenous reform. UN ويتألف نهج المستقبِل من العناصر الثلاثة التالية: المشروعية؛ والانسيابية الثقافية، والإصلاح الداخلي.
    Consequently, progress in non-proliferation can be analysed through the prism of the three elements mentioned above. UN ونتيجة لذلك، فإن إحراز التقدم في مجال عدم الانتشار يمكن تحليله من منظور العناصر الثلاثة المذكورة آنفا.
    In order to maintain the broad compromise, all three elements should therefore be kept in the text. UN ومن ثم ينبغي الإبقاء على جميع العناصر الثلاثة من أجل الحفاظ على هذا التوافق الواسع النطاق.
    Even though all three elements exist in the system, they are subservient to the State and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law. UN ويشمل النظام جميع هذه العناصر الثلاثة ولكنها تخضع بخنوع للدولة ولا تلتزم بمفهوم حكم القانون المعترف به دولياً.
    Even though all three elements exist in the system, they are subservient to the State and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law. UN ومع أن هذه العناصر الثلاثة موجودة في النظام، فإنها جميعها تخضع للدولة ولا توطّد فكرة سيادة القانون المعترف بها دولياً.
    The project will comprise the following three components: UN وسيتضمن المشروع العناصر الثلاثة التالية:
    When wind is substituted for conventional methods of generating electricity, the avoided cost depends on the consideration of each of the three components. UN وعندما تحل الرياح محل الطرق التقليدية لتوليد الكهرباء، تتوقف التكلفة المتجنبة على أهمية كل عنصر من هذه العناصر الثلاثة.
    However, in practice the three components still exist, along with a high level of discrimination on the basis of the income and employment status of the users. UN لكن هذه العناصر الثلاثة بقيت قائمة عمليا، ومعها تمييز شديد على أساس الدخل وظروف العمل.
    The trends in these three components measure the Organization's success in achieving financial stability and indicate the future financial direction of the Organization. UN وتشكل اتجاهات هذه العناصر الثلاثة مقياسا لنجاح المنظمة في تحقيق الاستقرار المالي وتبين التوجه المستقبلي للمنظمة.
    In that connection as well, the development and implementation of inclusive country-led strategies based on the Three Ones principle is key. UN وفي ذلك الصدد أيضا، من المهم وضع وتنفيذ استراتيجيــات شاملــة تقودها البلـدان وتقــوم على مبدأ العناصر الثلاثة.
    This means that the third component of the " Three Ones " principle is far from being implemented. UN وهذا يعني أن المكون الثالث من مبدأ " العناصر الثلاثة " يظل بعيدا عن التنفيذ.
    The implementation of the Three Ones in Botswana is coupled with consistent efforts to continuously improve the national AIDS response in order to make it more effective. UN إن تنفيذ العناصر الثلاثة في بوتسوانا مقرون بجهود دؤوبة للتحسين المستمر في الاستجابة الوطنية المتعلقة بالإيدز، بغية جعلها أكثر فعالية.
    Developing countries needed unrestricted access to global markets; the requirement to ensure a balance between the three pillars of sustainable development placed a considerable burden on their scarce resources. UN فالبلدان النامية بحاجة إلى دخول الأسواق العالمية دون قيود؛ غير أن اشتراط وجود توازن بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة يجهد كثيرا مواردها الشحيحة.
    Those three factors were the essence of national ownership. UN فهذه العناصر الثلاثة هي جوهر الملكية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد