ويكيبيديا

    "العنف ضدّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of violence against
        
    • on violence against
        
    We believe that this entity will help curb all forms of violence against women. UN ونعتقد أنّ هذا الجهاز سيسهم في كبح جميع أشكال العنف ضدّ المرأة.
    Use of violence against suspects to extract confessions UN استعمال العنف ضدّ ذي شبهة من اجل انتزاع اعترافات.
    Use of violence against suspects to extract confessions UN استعمال العنف ضدّ ذي شبهة من اجل انتزاع اعترافات.
    38. The Committee encourages the State party to prioritize elimination of all forms of violence against children. UN 38- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال.
    Follow-up to the United Nations study on violence against children UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال
    It should also create adequate conditions for victims of violence against women, including domestic violence and trafficking, to exercise their right to make complaints. UN وينبغي لها أيضاً أن تهيئ الظروف المناسبة لضحايا العنف ضدّ النساء، بما في ذلك العنف المنزلي والاتجار لممارسة حقهن في تقديم شكاوى.
    It should also create adequate conditions for victims of violence against women, including domestic violence and trafficking, to exercise their right to make complaints. UN وينبغي لها أيضاً أن تهيئ الظروف المناسبة لضحايا العنف ضدّ النساء، بما في ذلك العنف المنزلي والاتجار لممارسة حقهن في تقديم شكاوى.
    - Perpetrators of atrocities, Lee Jin Seok, 27 years arrested. - Police have made arrests on Lee Jin Seok, perpetrators of violence against a member of the SWAT Team. The police have made arrests on Lee Jin Seok, perpetrators of violence against a member of the SWAT Team. Open Subtitles الشرطة قبضتْ على لي جين سوك، مُرتكب العنف .ضدّ عضو فريق قواتْ التدّخل السريع
    Add to these the most disturbing of all forms of violence against women -- murder -- the consequences of which have an adverse effect on the offspring and impoverish family as a whole. UN ويُضاف إلى ذلك القتل وهو أكثر ما يقلق من بين أشكال العنف ضدّ المرأة، وتنعكس تبعاته سلباً على حياة الأولاد ويُفقر الأسرة ككلّ.
    Gender Crime Cell gathers collates and analyzes data of cases of violence against women, especially of gang rape, rape, abduction, kidnapping and karo-kari. UN وتقوم خلية الجرائم الجنسانية بجمع ومقارنة وتحليل بيانات وقضايا العنف ضدّ المرأة، ولا سيما قضايا الاغتصاب، بشكليه الفردي والجماعي، والخطف، والقتل دفاعاً عن الشرف.
    34. The Committee encourages the State party to prioritize elimination of all forms of violence against children. UN 34- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على وضع سلّم أولويات للقضاء على جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال.
    (i) Prohibit all forms of violence against children; UN حظر جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال؛
    42. The Committee encourages the State party to prioritize elimination of all forms of violence against children. UN 42- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على وضع سلّم أولويات للقضاء على جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال.
    (i) Prohibit all forms of violence against children; UN حظر جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال؛
    This new action plan is to extend to all forms of violence against women, especially genital mutilation. UN ومن المقرر أن تشمل خطة العمل الجديدة هذه جميع أشكال العنف ضدّ المرأة، ولا سيما تشويه الأعضاء الجنسية().
    In 1993 the United Nations General Assembly approved the Declaration on the Elimination of violence against Women (the Declaration). UN وفي عام 1993، أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الإعلان بشأن القضاء على العنف ضدّ المرأة (الإعلان).
    In addition, Act No. 98-757 of 23 December 1998, on suppressing certain forms of violence against women, prohibits female genital mutilation. Current situation UN يُضاف إلى ذلك أن القانون رقم 98-757 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي يشجب بعض أشكال العنف ضدّ النساء يفرض حظراً على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    42. The Committee welcomes the Elimination of Violence in Society Bill and the adoption of state legislation prohibiting acts of violence against girls and women in support of the federal draft law. UN 42- ترحِّب اللجنة بمشروع قانون القضاء على العنف في المجتمع واعتماد تشريعات على مستوى الولاية تحظر أعمال العنف ضدّ الفتيات والنساء دعماً لمشروع القانون الاتّحادي ذي الصلة.
    (o) Production and distribution of 2,000 women's uniforms for the peaceful mass demonstration against gender-based violence, held in Malabo on 25 November 2008, the International Day for the Elimination of violence against Women; UN (س) إنتاج 000 2 بزّة للنساء وتوزيعها من أجل المظاهرات السلمية الشعبية المناهضة للعنف الجنساني التي جرت في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أي في اليوم العالمي للقضاء على العنف ضدّ المرأة؛
    (a) Develop a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence against children; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال والتصدي لها؛
    Follow-up to the United Nations Study on violence against Children UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد