The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party. | UN | 4- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذا فعالا. |
This information should be made available in the form of a report discussing the implementation of the Covenant in the State party on an articlebyarticle basis. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة. |
This information should be made available in the form of a report discussing the implementation of the Covenant in the State party on an articlebyarticle basis. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة. |
Nevertheless, she shared Mr. Klein's concern about the status of the Covenant in the State party. | UN | ومع ذلك، عبرت السيدة شانيه عن مشاطرتها السيد كلاين ما يساوره من قلق بشأن مركز العهد في الدولة الطرف. |
In this regard, the State party should take effective measures to widely disseminate the Covenant in the State party. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لنشر العهد في الدولة الطرف على نطاق واسع. |
In this regard, the State party should take effective measures to widely disseminate the Covenant in the State party. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لنشر العهد في الدولة الطرف على نطاق واسع. |
In this regard, the State party should take effective measures to widely disseminate the Covenant in the State party. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لنشر العهد في الدولة الطرف على نطاق واسع. |
In this regard, the State party should take effective measures to widely disseminate the Covenant in the State party. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لنشر العهد في الدولة الطرف على نطاق واسع. |
In this regard, the State party should take effective measures to widely disseminate the Covenant in the State party. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لنشر العهد في الدولة الطرف على نطاق واسع. |
121. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party. | UN | 121- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذاً فعالاً. |
7. The Committee is of the view that there are no significant factors or difficulties impeding implementation of the Covenant in the State party. | UN | 7- تلاحظ اللجنة أن ليست هناك أية عوامل أو صعوبات ذات بال تحُول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف. |
The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party. | UN | 8- تلاحظ اللجنة أن ليست هناك أية عوامل أو صعوبات ذات بال تحُول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذاً فعلياً. |
220. The Committee notes that there are no factors and difficulties which impede the effective implementation of the Covenant in the State party. | UN | 220- تلاحظ اللجنة عدم وجود عوامل وصعوبات تحول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذاً فعالاً. |
494. In the view of the Committee, there are no factors or difficulties impeding the implementation of the Covenant in the State party. | UN | 494- ترى اللجنة أنه لا توجد أي عوامل أو صعوبات تعوق تنفيذ العهد في الدولة الطرف. |
9. The Committee notes that there are no factors and difficulties which impede the effective implementation of the Covenant in the State party. | UN | 9- تلاحظ اللجنة عدم وجود عوامل وصعوبات تحول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذاً فعالاً. |
11. In the view of the Committee, there are no factors or difficulties impeding the implementation of the Covenant in the State party. | UN | 11- ترى اللجنة أنه لا توجد أي عوامل أو صعوبات تعوق تنفيذ العهد في الدولة الطرف. |
It commends the frankness of the report, which admits shortcomings in the implementation of the Covenant in the State party, and the fact that the report was prepared after consultation with civil society. | UN | وتشيد بصراحة التقرير الذي يقر بأوجه القصور في تنفيذ العهد في الدولة الطرف، وبإعداد التقرير بعد التشاور مع المجتمع المدني. |
A third letter will be sent if no response is received to the second letter, confirming that the Committee will proceed to review the implementation of the Covenant in the State party at the session communicated in the earlier letter in light of all available information. | UN | `3` تُبعث رسالة ثالثة في حالة عدم تلقِّي أي ردّ على الرسالة الثانية، تؤكد على أن اللجنة ستعمد إلى استعراض تنفيذ العهد في الدولة الطرف المعنية في الدورة المحددة في الرسالة السابقة، في ضوء كافة المعلومات المتاحة؛ |
3. The Committee notes with appreciation the large amount of information received from nongovernmental organizations concerning the implementation of the Covenant in the State party. | UN | 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير القدر الكبير من المعلومات الذي تلقته من المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ العهد في الدولة الطرف. |
The report contained little information about the concrete effects of the legislative, judicial and administrative measures which had been adopted, but the written and oral replies had gone some way to making good that deficiency by supplying a number of statistics which would help the Committee to assess the application of the Covenant in the State party. | UN | وأضافت أن التقرير يحتوي معلومات قليلة عن الآثار الملموسة للتدابير التشريعية والقضائية والإدارية التي اعتمدت، غير أن الردود الخطية والشفهية المقدمة أسهمت في سد هذا النقص، لا سيما بفضل بعض البيانات الإحصائية التي ستساعد اللجنة على تقييم تطبيق العهد في الدولة الطرف. |