ويكيبيديا

    "العوامل الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and social factors
        
    • socio-economic factors
        
    • social and economic factors
        
    • economic and social determinants
        
    • the economic and social
        
    Many speakers considered economic and social factors to be responsible for entrapping women in abusive relationships. UN واعتبر العديد من المتكلمين العوامل الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن إيقاع المرأة في شراك علاقات تعسّفية.
    Moreover, counsel argues that economic and social factors are irrelevant for the determination of discrimination. UN وفضلاً عن هذا يحاجج المحامي بأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير ذات صلة بإثبات التمييز.
    Contributing to it is a growing respect for human rights and appreciation of the economic and social factors involved in their full achievement. UN ويسهم فيه تنامي احترام حقوق الإنسان وتقدير العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي ينطوي عليها الإنجاز الكامل.
    The threat to world peace and stability emanates not only from armed conflicts but also from socio-economic factors. UN ولا يعود تهديد سلم العالم واستقراره الى الصراعات المسلحة فحسب بل الى العوامل الاقتصادية والاجتماعية أيضا.
    Among the reasons for the eruption of a large number of local conflicts worldwide are economic and social factors. UN ومن أسباب اندلاع عدد كبير من الصراعات المحلية على الصعيد العالمي، العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    economic and social factors may also contribute to psychological explanation. UN وتسهم العوامل الاقتصادية والاجتماعية أحيانا في التفسير السيكولوجي.
    Moreover, counsel argues that economic and social factors are irrelevant for the determination of discrimination. UN وفضلاً عن هذا يحاجج المحامي بأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير ذات صلة بإثبات التمييز.
    Development capacity involved a variety of economic and social factors. UN فالقدرة الإنمائية تضم مجموعة من العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    The economic and social factors conducive to such trafficking were not present, and it ran counter to the national culture. UN وإن العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤدي إلى ذلك غير موجودة، والاتِّجار يتنافى مع الثقافة الوطنية.
    economic and social factors were also to blame for the exploitation of child labour. UN كما أن العوامل الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة أيضا عن استغلال عمل اﻷطفال.
    Links between economic and social factors of development are essential and those links will include international as well as intra-national elements. UN ووجود روابط بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية للتنمية أمر ضروري وسوف تتضمن هذه الروابط عناصر دولية وأخرى وطنية.
    We must take account of the economic and social factors which play an important role in many of the producer countries. UN ويجب أن نضع في الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بدور هام في العديد من البلدان المنتجة.
    We all recognize that the background and, in large part, the primary cause of these ills is the influence of economic and social factors that affect developing countries in particular. UN ونحن جميعا ندرك أن الخلفية الكامنة وراء هذه العلل وسببها الرئيسي هو، الى حد كبير، تأثير العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تضر البلدان النامية بصورة خاصة.
    Long-term solutions to those problems would need to focus on the delivery of basic services by justice and security institutions, while taking into account relevant economic and social factors. UN إن الحلول الطويلة الأجل لهذه المشكلة تحتاج إلى التركيز على توفير مؤسسات العدالة والأمن للخدمات الأساسية، مع وضع العوامل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة في الاعتبار.
    These same groups also lose out on account of a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue, which illustrates the relationship between key economic and social factors and the administration of justice. UN وكثيرا ما تتضرر هذه الفئات أيضا من جراء عدم تنفيذ الأحكام، ولا سيما تلك المتعلقة بالحقوق اقتصادية والاجتماعية والثقافية، مما يدل على وجود صلة بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية وإقامة العدل.
    38. Behind the immediate causes of flight there might also be economic and social factors. UN ٣٨ - واستأنف قائلا إنه قد تكون أيضا بعض العوامل الاقتصادية والاجتماعية من بين اﻷسباب المباشرة للفرار.
    In general, the temporary movement of women to provide services abroad has been found to have a net positive effect on the economy of the home country, taking into account both economic and social factors. UN وبشكل عام فإن حركة النساء المؤقتة لتوفير الخدمات في الخارج تبين أن لها أثراً إيجابياً واضحاً على اقتصاد البلد الأصلي، مع مراعاة كل من العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    The report of the Human Rights Commission of South Africa indicates that socio-economic factors have also contributed to the increasing levels of violence. UN وإن تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن جنوب افريقيا يبين أن العوامل الاقتصادية والاجتماعية أسهمت أيضا في زيادة مستويات العنف.
    Unintended, unmanaged, unheeded socio-economic factors can have impact on long-term growth and equity. UN ويمكن أن تؤثر العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير المقصودة والتي لا تحكمها ضوابط والتي لا تلقى أي اهتمام على النمو والمساواة في الأمد الطويل.
    In school there was no distinction between girls and boys. The fact that higher numbers of boys attended university was attributable to tradition and to certain social and economic factors. UN ولا يوجد في المدارس أي تمييز بين الفتيات والفتيان، وإذا كان عدد الفتيات اللائي يترددن على الجامعة أقل فذلك بسبب العادات وبعض العوامل الاقتصادية والاجتماعية.
    39. The principal obstacles arise from the fact that there is not a genuine environmental policy for the SMEs (and microenterprise) sector, one taking into account the economic and social determinants affecting the subsector. UN 39 - وتكمن الصعوبات الرئيسية في غياب سياسة بيئية حقيقية في قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسط (والمؤسسات المتناهية الصغر) تأخذ بعين الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر في هذا القطاع الفرعي.
    We recognize the economic and social underpinnings of such acts. UN ونحن ندرك العوامل الاقتصادية والاجتماعية الكامنة وراء هذه الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد