Many speakers considered economic and social factors to be responsible for entrapping women in abusive relationships. | UN | واعتبر العديد من المتكلمين العوامل الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن إيقاع المرأة في شراك علاقات تعسّفية. |
Moreover, counsel argues that economic and social factors are irrelevant for the determination of discrimination. | UN | وفضلاً عن هذا يحاجج المحامي بأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير ذات صلة بإثبات التمييز. |
Contributing to it is a growing respect for human rights and appreciation of the economic and social factors involved in their full achievement. | UN | ويسهم فيه تنامي احترام حقوق الإنسان وتقدير العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي ينطوي عليها الإنجاز الكامل. |
The threat to world peace and stability emanates not only from armed conflicts but also from socio-economic factors. | UN | ولا يعود تهديد سلم العالم واستقراره الى الصراعات المسلحة فحسب بل الى العوامل الاقتصادية والاجتماعية أيضا. |
Among the reasons for the eruption of a large number of local conflicts worldwide are economic and social factors. | UN | ومن أسباب اندلاع عدد كبير من الصراعات المحلية على الصعيد العالمي، العوامل الاقتصادية والاجتماعية. |
economic and social factors may also contribute to psychological explanation. | UN | وتسهم العوامل الاقتصادية والاجتماعية أحيانا في التفسير السيكولوجي. |
Moreover, counsel argues that economic and social factors are irrelevant for the determination of discrimination. | UN | وفضلاً عن هذا يحاجج المحامي بأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير ذات صلة بإثبات التمييز. |
Development capacity involved a variety of economic and social factors. | UN | فالقدرة الإنمائية تضم مجموعة من العوامل الاقتصادية والاجتماعية. |
The economic and social factors conducive to such trafficking were not present, and it ran counter to the national culture. | UN | وإن العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤدي إلى ذلك غير موجودة، والاتِّجار يتنافى مع الثقافة الوطنية. |
economic and social factors were also to blame for the exploitation of child labour. | UN | كما أن العوامل الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة أيضا عن استغلال عمل اﻷطفال. |
Links between economic and social factors of development are essential and those links will include international as well as intra-national elements. | UN | ووجود روابط بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية للتنمية أمر ضروري وسوف تتضمن هذه الروابط عناصر دولية وأخرى وطنية. |
We must take account of the economic and social factors which play an important role in many of the producer countries. | UN | ويجب أن نضع في الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم بدور هام في العديد من البلدان المنتجة. |
We all recognize that the background and, in large part, the primary cause of these ills is the influence of economic and social factors that affect developing countries in particular. | UN | ونحن جميعا ندرك أن الخلفية الكامنة وراء هذه العلل وسببها الرئيسي هو، الى حد كبير، تأثير العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تضر البلدان النامية بصورة خاصة. |
Long-term solutions to those problems would need to focus on the delivery of basic services by justice and security institutions, while taking into account relevant economic and social factors. | UN | إن الحلول الطويلة الأجل لهذه المشكلة تحتاج إلى التركيز على توفير مؤسسات العدالة والأمن للخدمات الأساسية، مع وضع العوامل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة في الاعتبار. |
These same groups also lose out on account of a failure to enforce court decisions, particularly where economic, social and cultural rights are at issue, which illustrates the relationship between key economic and social factors and the administration of justice. | UN | وكثيرا ما تتضرر هذه الفئات أيضا من جراء عدم تنفيذ الأحكام، ولا سيما تلك المتعلقة بالحقوق اقتصادية والاجتماعية والثقافية، مما يدل على وجود صلة بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية وإقامة العدل. |
38. Behind the immediate causes of flight there might also be economic and social factors. | UN | ٣٨ - واستأنف قائلا إنه قد تكون أيضا بعض العوامل الاقتصادية والاجتماعية من بين اﻷسباب المباشرة للفرار. |
In general, the temporary movement of women to provide services abroad has been found to have a net positive effect on the economy of the home country, taking into account both economic and social factors. | UN | وبشكل عام فإن حركة النساء المؤقتة لتوفير الخدمات في الخارج تبين أن لها أثراً إيجابياً واضحاً على اقتصاد البلد الأصلي، مع مراعاة كل من العوامل الاقتصادية والاجتماعية. |
The report of the Human Rights Commission of South Africa indicates that socio-economic factors have also contributed to the increasing levels of violence. | UN | وإن تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن جنوب افريقيا يبين أن العوامل الاقتصادية والاجتماعية أسهمت أيضا في زيادة مستويات العنف. |
Unintended, unmanaged, unheeded socio-economic factors can have impact on long-term growth and equity. | UN | ويمكن أن تؤثر العوامل الاقتصادية والاجتماعية غير المقصودة والتي لا تحكمها ضوابط والتي لا تلقى أي اهتمام على النمو والمساواة في الأمد الطويل. |
In school there was no distinction between girls and boys. The fact that higher numbers of boys attended university was attributable to tradition and to certain social and economic factors. | UN | ولا يوجد في المدارس أي تمييز بين الفتيات والفتيان، وإذا كان عدد الفتيات اللائي يترددن على الجامعة أقل فذلك بسبب العادات وبعض العوامل الاقتصادية والاجتماعية. |
39. The principal obstacles arise from the fact that there is not a genuine environmental policy for the SMEs (and microenterprise) sector, one taking into account the economic and social determinants affecting the subsector. | UN | 39 - وتكمن الصعوبات الرئيسية في غياب سياسة بيئية حقيقية في قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسط (والمؤسسات المتناهية الصغر) تأخذ بعين الاعتبار العوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر في هذا القطاع الفرعي. |
We recognize the economic and social underpinnings of such acts. | UN | ونحن ندرك العوامل الاقتصادية والاجتماعية الكامنة وراء هذه الأحداث. |