Don't you even think about bringing him around at Christmas. | Open Subtitles | لا تفكر حتى في إحضاره في العيد المولد المسيحي. |
We're doing all the Christmas carols, "Silent Night," "Deck the Halls," | Open Subtitles | سنغني كل اغاني العيد مثل الليلة الصامتة و زينة القاعات |
No, but he'll be home for Christmas, I'm sure of it. | Open Subtitles | لا , لنني متأكدة انه سيكون في المنزل في العيد |
Someone who has maybe learned a way to beat the holiday blues. | Open Subtitles | شخص قد يكون تعلم طريقةً ما ليتغلب على الاحزان في العيد |
But it began hundreds of years ago as a feast day in remembrance of the biblical massacre of the innocents by King Herod. | Open Subtitles | لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس |
I've got some. We were saving it for the Christmas pudding. | Open Subtitles | أنا عندى بعض منه , كنا نوفر من أجل العيد |
He's tried to escape every year just to be home on Christmas. | Open Subtitles | هو حاول الهروب كل عام تعود أن يكون بمنزله فى العيد |
Can't Wait to hear The Night Before Christmas, part 2: | Open Subtitles | لا استطيع ان اسمع الليلة قبل العيد الجزء الثانى |
Guys, I have a little Christmas surprise for Dale and Brennan. | Open Subtitles | شباب، لدي مفاجأه صغيره لديل و لبيرينين بمناسبة العيد المجيد. |
Do you know what I should like for Christmas? | Open Subtitles | أتعرفين ما الهدية التى أريدها لهذا العيد ؟ |
I found the ruby in the excellent pudding of Christmas. | Open Subtitles | حينما عثرت على الياقوتة في حلوى بودنغ العيد المذهلة |
This happened to me last year and almost wrecked my Christmas. | Open Subtitles | حدث لي هذا في السنه الماضيه وقمت تقريبا بتحطيم العيد |
I never will forget this Christmas. Thank you. Thank you all. | Open Subtitles | سوف لن انسى هذا العيد ابداً شكرا لكم,شكرا لكم جميعا,شكرا |
I'm on a holiday schedule till New Year's. Bring it on. | Open Subtitles | أنا على جدول أعمال العيد الى السنة القادمة،أناعلى أهبة الأستعداد |
Because it's a family holiday, and my family happens to be your boss, who also happens to be going halfway around the world. | Open Subtitles | لأن العيد هو وقت العائله ويصدف بأن عائلتي ستكون رئيسك في العمل والذي يصدف بأنه سيكون في النصف الآخر من العالم |
I thought this was the holiday where you give out candy. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان هذا هو العيد الذي نعطي فيه الحلويات |
And delma, who's supposed to cater first feast... | Open Subtitles | ودلما والتي كان يفترض انها متعدة طعام العيد الأول |
Next year marks the fiftieth anniversary of this Organization. | UN | ويوافق العام المقبل العيد الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة. |
The harmonious inter-religious and inter-ethnic relations in Brunei Darussalam can be witnessed during Eid and during the Chinese New Year celebrations. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
Now, where it hits, on the other hand, that's the fiesta. | Open Subtitles | الآن، أين كان يضرب، من الناحية الأخرى، هذا هو العيد. |
No, Dad. You could really brighten the holidays for those less fortunate. | Open Subtitles | لا يا أبي ، يمكنك إدخال البهجة على المحرومين في العيد |
Since Halloween was yesterday, you're gonna have to trick me. | Open Subtitles | بما أن العيد كان البارحة، فليس لك طلب الهدايا |
This is our birthday boy that charlotte sang to? | Open Subtitles | هذا صاحب العيد الميلاد الذي غنت له شارلوت؟ |
I need to find out what everybody's really thankful for this Thanksgiving. | Open Subtitles | احتاج إلى معرفة على ماذا أنتم شاكرين حقاً في هذا العيد |
He always spoils the Xmas atmos. | Open Subtitles | أبقِه خارج القصة, فهو دوماً مايُعكر صفو العيد. |
8. Zakaria Musaad Mansour Shiekh Al-Eid | UN | 8 - زكريا مسعد منصور شيخ العيد |
21. Shams alDeen Jabr alEid (Abu Muhannad), from Inkhal, Daraa | UN | ٢١ - شمس الدين جابر العيد (أبو مهند)، من إنخل، درعا |