The International Model Forest Network is an initiative that aims to develop refined practices for sustainable forest management. | UN | وتمثل شبكة الغابات النموذجية الدولية مبادرة ترمي إلى تطوير الممارسات المنقحة من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |
Through the International Model Forest Network, a number of countries, including Argentina, Canada, Chile, China and the Russian Federation, are collaborating on methods to demonstrate sustainable forest management using the Montreal Process criteria and indicators. | UN | ومن خلال شبكة الغابات النموذجية الدولية، يتعاون عدد من البلدان، بما في ذلك الاتحاد الروسي والأرجنتين وشيلي والصين وكندا في ما يتعلق بأساليب توضيح الإدارة المستدامة للغابات باستخدام معايير ومؤشرات عملية مونتريال. |
An international Model Forest network has been established and a series of international Model Forest workshops have been hosted by Japan, with the technical support of FAO and the network secretariat. | UN | وأُنشئت شبكة حرجية نموذجية دولية كما استضافت اليابان سلسلة من حلقات العمل الدولية عن الغابات النموذجية بدعم فني من منظمة الأغذية والزراعة ومن أمانة الشبكة. |
The “model forests” are living laboratories to test the field application of scientifically based criteria and indicators. | UN | وتشكل الغابات النموذجية مختبرات حية لاختبار التطبيق الميداني للمعايير والمؤشرات القائمة على أساس علمي. |
model forests and their network also attract funding. | UN | وتجلب الغابات النموذجية وشبكتها التمويل أيضا. |
47. Canada has been instrumental in the establishment of “model forests” in Argentina, Chile, Japan, Mexico, the Russian Federation, and the United States of America, in addition to several provinces in Canada, 11 in total. | UN | ٤٧ - وقدمت كندا مساعدة هامة في إنشاء " الغابات النموذجية " في الاتحاد الروسي واﻷرجنتين وشيلي والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان، باﻹضافة إلى عدة مقاطعات في كندا، مجموعها ١١ مقاطعة. |
In addition, a number of Partnership members have joined as partners in the forest-related Partnerships that were launched at the Summit, including the Congo Basin Forest Partnership, the Asia Forest Partnership, and the Model Forest Network in Latin America and the Caribbean. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضم عدد من أعضاء الشراكة كشركاء في الشراكات المتصلة بالغابات التي شرع فيها مؤتمر القمة، بما في ذلك شراكة غابات حوض الكونغو، وشراكة غابات آسيا، وشبكة الغابات النموذجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Indeed, Model Forest stakeholders recognize that without the involvement of indigenous partners the sustainable development of forest-dependent communities is unlikely to occur. | UN | والواقع أن أصحاب المصلحة في الغابات النموذجية يدركون بأن تحقيق التنمية المستدامة للمجتمعات التي تعتمد على الغابات من المرجح ألا يحدث دون إشراك الشركاء من الشعوب الأصلية. |
International Model Forest Network | UN | شبكة الغابات النموذجية الدولية |
With the creation of the International Model Forest Network, model forests have now been set up in 25 countries, both developing and developed, around the world. | UN | وبإنشاء شبكة الغابات النموذجية الدولية، أنشئت حاليا غابات نموذجية في 25 بلدا من بين البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء، في جميع أنحاء العالم. |
International Model Forest Network | UN | دال - شبكة الغابات النموذجية الدولية |
44. The International Model Forest Network has grown from its origins in 1992 to include 19 international model forests, 9 of which are in developing countries and countries with economies in transition. | UN | 44 - تفرعت شبكة الغابات النموذجية الدولية عن أصلها في عام 1992 لتشمل 19 غابة نموذجية دولية، تسع منها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Key partnerships that specifically address forests include the New Partnership for Africa's Development, the Congo Basin Forest Partnership, the Asia Forest Partnership, the International Model Forest Network, and the Global Partnership on Forest Landscape Restoration. | UN | ومن الشراكات الرئيسية الخاصة تحديدا بالغابات، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، والشراكة الحرجية الآسيوية، وشبكة الغابات النموذجية الدولية، والشراكة العالمية لاستعادة المناظر الطبيعية للغابات. |
The Asia Forest Partnership and the Congo Basin Forest Partnership, together with a regional Model Forest centre for Latin America and the Caribbean, were launched at the World Summit on Sustainable Development and existing partnerships, such as the International Model Forest Network, were further enhanced. | UN | و استُهلت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الشراكة الحرجية الآسيوية والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، إلى جانب إنشاء مركز إقليمي للغابات النموذجية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واستمر تعزيز الشراكات القائمة ، مثل شبكة الغابات النموذجية الدولية. |
Through the model forests initiative, ecologically restorative projects in degraded forest areas to improve ecological processes have been implemented. | UN | وتم من خلال مبادرة الغابات النموذجية تنفيذ مشاريع إصلاحية من الناحية الإيكولوجية في مناطق الغابات المتدهورة لتحسين العمليات الإيكولوجية. |
33. model forests provide a vehicle for the successful transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. | UN | 33 - وتتيح الغابات النموذجية وسيلة لإنجاح نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات. |
model forests are defined by specific attributes. | UN | وتعرف الغابات النموذجية بسمات محددة. |
The transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management happens within individual model forests among partners, as well as among model forests within the global network. | UN | ويحدث نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا داخل فرادى الغابات النموذجية فيما بين الشركاء، وأيضا فيما بين الغابات النموذجية في نطاق الشبكة العالمية. |
Synergies that flow from collaboration among partners and the coherence of the model forests governance structure serve as a positive influence in increasing financial support both internally and externally for sustainable forest management. | UN | وتؤثر الأنشطة المتضافرة الناجمة عن التعاون بين الشركاء واتساق هيكل إدارة الغابات النموذجية إيجابيا في زيادة الدعم المالي للإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الداخلي والخارجي. |