ويكيبيديا

    "الغادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treacherous
        
    • perfidious
        
    • heinous
        
    • cowardly
        
    • insidious
        
    • dastardly
        
    • brutal
        
    This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. UN وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا.
    No doubt all roads... lead to the same treacherous bastard. Open Subtitles لا ريب أن كلّ الدروب تؤدي للفاجر الغادر عينه.
    He even died nobly, stopping a treacherous king from poisoning the realm. Open Subtitles حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة
    If persons were killed or wounded as a result of perfidious action, a grave breach of Protocol I would be established. UN وإذا أسفر هذا الفعل الغادر عن مقتل أو جرح أشخاص، فإن ذلك من شأنه أن يثبت وقوع انتهاك جسيم للبروتوكول اﻷول.
    Those womanly, childbearing hips could not be a product of this perfidious coast. Open Subtitles أولئك النساء، يلدون أولاد أقوياء. لا يمكن أن يكون نتاج هذا الساحل الغادر.
    Through that heinous act, he hoped to reverse Norway's policy of tolerance and inclusion, not least towards Islam. UN وعن طريق ذلك العمل الغادر كان يأمل عكس سياسة النرويج القائمة على التسامح والإشتمالية، خاصة تجاه الإسلام.
    Shocked by the cowardly assassination of the President of the Republic and other political leaders, UN وإذ يروعها الاغتيال الغادر لرئيس الجمهورية وشخصيات سياسية أخرى،
    No, this nation faces a far more insidious foe: Open Subtitles كلا , هذا الوجه الوطني بعيدٌ عن العدو الغادر:
    That dastardly attack proves the global nature of terrorism and confirms the need to maintain the unity of this Organization. UN فذلك الهجوم الغادر يثبت الطابع العالمي للإرهاب ويؤكد ضرورة الحفاظ على وحدة هذه المنظمة.
    They roar toward the first turn, a right-hander, a treacherous gate. Open Subtitles انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر
    It is comforting that the international solidarity demonstrated in the struggle against such a bloodthirsty and treacherous enemy as terrorism is gaining in strength. UN ويثلج الصدر أن التضامن الدولي الذي يتجلى في الكفاح ضد هذا العدو الغادر المتعطش للدماء ما فتئ يزداد قوة.
    The treacherous and brutal murder of seven Indian peace-keepers in Somalia was met with pain and indignation in Ukraine. UN قوبل حادث الاغتيال الغادر والوحشي لسبعة من أفراد حفظ السلم الهنود في الصومال بمشاعر اﻷلم والسخط في أوكرانيا.
    Were thou not birthed of mine own treacherous flesh, I would cut thy throat and hurl thee into bloody damnation. Open Subtitles لنحرتك وقذفتك نحو الجحيم إن لم تكن من لحمي الغادر
    Well, then, Alvin the treacherous is gonna have to explain to Stoick the vast what he's doing on Berk. Open Subtitles حسنا، إذن، ألفين الغادر سوف يشرحه لستويك واسع ماذا يفعل في بيرك
    That's Alvin the treacherous! Why would Alvin want a Skrill? Open Subtitles هذا ألفين الغادر لماذا ألفين يريد سكيول ؟
    Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham and then be killed. Open Subtitles مسكين السيد بينيت سوف يكون الآن لمحاربة يكهام الغادر وبعد ذلك قتل.
    This perfidious act of the United States is creating a grave situation on the Korean peninsula, which may bring the Korean nation back to the phase of confrontation and war. UN إن هذا العمل الغادر من جانب الولايات المتحدة يخلق حالة خطيرة على شبه الجزيرة الكورية مما قد يعود باﻷمة الكورية إلى مرحلة المواجهة والحرب.
    This action required the Sudan Armed Forces to intervene in order to repulse this heinous attack and restore security, the rule of law and public order in the state. UN الأمر الذي استدعى تدخل القوات المسلحة السودانية للتصدي لذلك الهجوم الغادر واستعادة الأمن وفرض سلطة القانون والنظام العام في الولاية.
    The African Group in New York also has issued a statement condemning the cowardly assassination of President Ndadaye and the other officials who were killed in the coup and considered it to be a serious threat. UN كما أصدرت المجموعة الافريقية في نيويورك بيانــا أدان الاغتيال الغادر للرئيس نداداي والمسؤولين الذيـــن راحـــوا ضحية الاعتداء، واعتبرته المجموعـة الافريقية تهديدا جسيما.
    She's adorable, seemingly trustworthy, and our hearts have to go out to anyone who has this insidious disease. Open Subtitles تبدو صادقة وعلى قلوبنا أن تذهب إلى أي شخص لديه هذا المرض الغادر
    When last we left our hero, be was captured by the evil Unalaq's dastardly pet bird. Open Subtitles في اخر حلقة تركنا بطلنا وهو في قبضة طائر اونولاك الغادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد