ويكيبيديا

    "الغريبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weird
        
    • strange
        
    • alien
        
    • bizarre
        
    • stranger
        
    • odd
        
    • peculiar
        
    • freak
        
    • creepy
        
    • foreign
        
    • weirdo
        
    • funny
        
    • exotic
        
    • awkward
        
    • crazy
        
    I don't need to read Vogel's weird German fetish emails. Open Subtitles لا احتاج الى قراءة رسائل فوقل الاليكترونية الألمانية الغريبة
    You weren't worried about weird angles the other night. Open Subtitles لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة
    The strange climactic shifts of recent years, the pollution of our great oceans and lakes, threaten our environment. UN فالتحولات الغريبة التي طرأت على المناخ في السنوات الأخيرة، وتلـوث محيطاتنا وبحيراتنا العظمـى، تهدد جميعها بيئتنا.
    Well, people believe some pretty strange things these days. Open Subtitles حسناً، الناس تصدق بعض الأمور الغريبة هذه الأيام
    Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of invasive alien species into the marine environment. UN كما أن عمليات الشحن العادية قد تكون مسؤولة عن إقحام بعض الأصناف الغريبة على البيئة البحرية.
    That subjects everyone to see your weird Voldemort skull. Open Subtitles ذلك سيرغم الجميع على ان يروا جمجمتك الغريبة.
    I have some bad news and some weird news. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار السيئة و بعض الأخبار الغريبة.
    I'm talking about your tall butt and your weird elbows. Open Subtitles انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة
    Like a punk fairy with the weird buns and freaky eyeliner and striped knee socks and wigs? Open Subtitles مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟
    And certainly no other bear had these weird feelings that I had. Open Subtitles وبالتأكيد لم يكن الدب الآخرين هذه المشاعر الغريبة التي كان لي.
    Neither one of us believed her, but people do strange things when they are under the influence. Open Subtitles لم يصدقها أي منا يؤدي الناس الكثير من الأشياء الغريبة عندما يكونون تحت تأثير الشراب
    From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. Open Subtitles من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا
    I've done some strange things these last few days, it's true. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاشياء الغريبة هذه الأيام الأخيرة، فمن الصحيح.
    You've developed this strange adult affect to present maturity, but from where I'm sitting, you're a child. Open Subtitles وقمت بصنع بعض الأشياء الغريبة لتصبح ناضجاً ولكن بالنسبة لي, أنت تبدوا لي كطفلٍ فقط
    alien stone line need to create electro-magnetic flux field. Open Subtitles حجر المدينة الغريبة اصطف ليشكل مجال تدفق كهرومغناطيسي..
    The night when every alien ship all over the world exploded. Open Subtitles الليل عندما كل سفينة الغريبة في جميع أنحاء انفجرت العالم.
    Leonard, how could I have been so foolish to try and follow in the footsteps of a made-up alien race with no emotions? Open Subtitles ليونارد، كيف يمكن أن كانت من الحماقة بحيث في محاولة لاتباع على خطى من صنعي سباق الغريبة مع عدم وجود العواطف؟
    Happened to be buying tickets to the same bizarre concert. Open Subtitles صادف أن أشتريا تذاكر الحفلة الموسيقية لتلك الفرقة الغريبة
    I had a great time with you today, beautiful stranger. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع معك أيتها الغريبة الجميلة ..
    I found all this odd research in his dorm room. Open Subtitles لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة
    These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. UN ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين.
    Only assassins and plunderers like those from the KLA and their freak organization could have taken on this role. UN ولم يكن يتسنى أن يقوم بهذا الدور سوى القتلة واللصوص التابعون لجيش تحرير كوسوفو ومنظمتهم الغريبة الشأن.
    It's just she's super creepy, with all those weird drawings. Open Subtitles إنها فقط مخيفة جدا مع كل تلك الرسوم الغريبة
    What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    I also put the weirdo over there on wheelchair duty. Open Subtitles أيضا وضعت الغريبة هناك في مهمة مع الكرسي المدولب.
    Do people choose the night to do strange things, or is it the dark that makes' em act funny? Open Subtitles هل يختار الناس اليل ليفعلون الأشياء الغريبة أم أن الظلام هو ما يفعل هذا التأثير المرح ؟
    How about after this we go see the exotic bird show? Open Subtitles ما رأيك لو نذهب إلى عرض الطيور الغريبة بعد هذا؟
    awkward family dinners are a big tradition around here. Open Subtitles العشاءات العائلية الغريبة تعتبر تقليد هنا.
    Nor has it ever espoused some crazy ideology that it craved to export to the region with messianic zeal. UN وهي لم تعتنق يوماً إحدى الأيديولوجيات الغريبة ولا تاقت إلى نشرها في أنحاء المنطقة بروح نضالية متحمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد