I don't need to read Vogel's weird German fetish emails. | Open Subtitles | لا احتاج الى قراءة رسائل فوقل الاليكترونية الألمانية الغريبة |
You weren't worried about weird angles the other night. | Open Subtitles | لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة |
The strange climactic shifts of recent years, the pollution of our great oceans and lakes, threaten our environment. | UN | فالتحولات الغريبة التي طرأت على المناخ في السنوات الأخيرة، وتلـوث محيطاتنا وبحيراتنا العظمـى، تهدد جميعها بيئتنا. |
Well, people believe some pretty strange things these days. | Open Subtitles | حسناً، الناس تصدق بعض الأمور الغريبة هذه الأيام |
Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of invasive alien species into the marine environment. | UN | كما أن عمليات الشحن العادية قد تكون مسؤولة عن إقحام بعض الأصناف الغريبة على البيئة البحرية. |
That subjects everyone to see your weird Voldemort skull. | Open Subtitles | ذلك سيرغم الجميع على ان يروا جمجمتك الغريبة. |
I have some bad news and some weird news. | Open Subtitles | لديّ بعض الأخبار السيئة و بعض الأخبار الغريبة. |
I'm talking about your tall butt and your weird elbows. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة |
Like a punk fairy with the weird buns and freaky eyeliner and striped knee socks and wigs? | Open Subtitles | مثل خرافية فاسق مع الكعك الغريبة و كحل فظيع و مخطط الركبة الجوارب و الباروكات؟ |
And certainly no other bear had these weird feelings that I had. | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يكن الدب الآخرين هذه المشاعر الغريبة التي كان لي. |
Neither one of us believed her, but people do strange things when they are under the influence. | Open Subtitles | لم يصدقها أي منا يؤدي الناس الكثير من الأشياء الغريبة عندما يكونون تحت تأثير الشراب |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. | Open Subtitles | من شروق الشمس إلى غروبها سأكون هنا معكم بالحديث عن المؤمرات ، الخوارق الاشياء الغريبة تقبع وراء عدم فهمنا |
I've done some strange things these last few days, it's true. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الاشياء الغريبة هذه الأيام الأخيرة، فمن الصحيح. |
You've developed this strange adult affect to present maturity, but from where I'm sitting, you're a child. | Open Subtitles | وقمت بصنع بعض الأشياء الغريبة لتصبح ناضجاً ولكن بالنسبة لي, أنت تبدوا لي كطفلٍ فقط |
alien stone line need to create electro-magnetic flux field. | Open Subtitles | حجر المدينة الغريبة اصطف ليشكل مجال تدفق كهرومغناطيسي.. |
The night when every alien ship all over the world exploded. | Open Subtitles | الليل عندما كل سفينة الغريبة في جميع أنحاء انفجرت العالم. |
Leonard, how could I have been so foolish to try and follow in the footsteps of a made-up alien race with no emotions? | Open Subtitles | ليونارد، كيف يمكن أن كانت من الحماقة بحيث في محاولة لاتباع على خطى من صنعي سباق الغريبة مع عدم وجود العواطف؟ |
Happened to be buying tickets to the same bizarre concert. | Open Subtitles | صادف أن أشتريا تذاكر الحفلة الموسيقية لتلك الفرقة الغريبة |
I had a great time with you today, beautiful stranger. | Open Subtitles | لقد حظيت بوقت رائع معك أيتها الغريبة الجميلة .. |
I found all this odd research in his dorm room. | Open Subtitles | لقد وجدوا بعض البحوث الغريبة في غرفة نومه بالجامعة |
These disparities certainly may require special analysis and policy actions to address the peculiar circumstances of the two counties. | UN | ومن المؤكد أن هذه الفوارق قد تتطلب تحليلاً خاصاً وإجراءات سياسية تتصدى للظروف الغريبة في هاتين المقاطعتين. |
Only assassins and plunderers like those from the KLA and their freak organization could have taken on this role. | UN | ولم يكن يتسنى أن يقوم بهذا الدور سوى القتلة واللصوص التابعون لجيش تحرير كوسوفو ومنظمتهم الغريبة الشأن. |
It's just she's super creepy, with all those weird drawings. | Open Subtitles | إنها فقط مخيفة جدا مع كل تلك الرسوم الغريبة |
What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. | UN | أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا. |
I also put the weirdo over there on wheelchair duty. | Open Subtitles | أيضا وضعت الغريبة هناك في مهمة مع الكرسي المدولب. |
Do people choose the night to do strange things, or is it the dark that makes' em act funny? | Open Subtitles | هل يختار الناس اليل ليفعلون الأشياء الغريبة أم أن الظلام هو ما يفعل هذا التأثير المرح ؟ |
How about after this we go see the exotic bird show? | Open Subtitles | ما رأيك لو نذهب إلى عرض الطيور الغريبة بعد هذا؟ |
awkward family dinners are a big tradition around here. | Open Subtitles | العشاءات العائلية الغريبة تعتبر تقليد هنا. |
Nor has it ever espoused some crazy ideology that it craved to export to the region with messianic zeal. | UN | وهي لم تعتنق يوماً إحدى الأيديولوجيات الغريبة ولا تاقت إلى نشرها في أنحاء المنطقة بروح نضالية متحمسة. |