The trans-boundary waters of this region are rich in diversity and are of crucial economic, ecological and social importance. | UN | ويذكر أن المياه العابرة للحدود في هذه المنطقة تزخر بالتنوع الغني وتتسم بأهمية اقتصادية وإيكولوجية واجتماعية شديدة. |
Islamic law did not distinguish between persons based on race, sex or language and held the rich and the poor equally accountable. | UN | فالشريعة الإسلامية لا تفرق بين الأشخاص على أساس العرق، أو الجنس أو اللغة، وهي تساوي بين الغني والفقير في المساءلة. |
With sharing from the rich to the poor, internationally and within countries, this is not an impossible task. | UN | وباقتسام الثروة بين الغني والفقير، على صعيد دولي وفي داخل البلدان، لا تكون هذه مهمة مستحيلة. |
Think of it as a form of affirmative action to reduce that yawning chasm between the rich North and the poverty-stricken South. | UN | ويمكن التفكير في هذا بوصفه شكلا من أشكال التدخل البناء لخفض تلك الفجوة الواسعة بين الشمال الغني والجنوب المنكوب بالفقر. |
The gap between rich and poor continues to widen. | UN | ولا تزال الفجوة بين الغني والفقير تزداد اتساعا. |
With the two little black kids and the rich white guy. | Open Subtitles | مع اثنين من الاطفال القليل من الأسود والرجل الأبيض الغني. |
He's the rich guy who has everything, and I'm the blue-collar guy she can't quite get over. | Open Subtitles | هو الرجل الغني الذي يملك كل شيء و أنا الرجل العامل الذي لا تستطيع تخطيه |
You can't do it as the rich kid playboy from the tabloids. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ذلك لأن الغني طفل مستهتر من الصحف. |
It's not our fault rich boy can't make his payments. | Open Subtitles | ليس خطأنا ان الولد الغني لم يستطع تسديد الاقساط |
Once it reported a rich guy loves stealing panty hose for relaxation. | Open Subtitles | عندما كتبوا عن الرجل الغني الذي يحب سرقة الملابس الداخلية للتسلية |
I'm telling you, the rich got it figured out. | Open Subtitles | أخبركم بالحقيقة، هذا الرجل الغني نجح في حياته |
Now in our case, we know who the rich white man is. | Open Subtitles | في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني |
What is the rich man's wealth but robbery under another name? | Open Subtitles | ما هي ثروة الرجل الغني سوى سرقة تحت اسم آخر؟ |
These rich kids really do get away with murder. | Open Subtitles | هذا الولد الغني يتهرب حقا من جريمة القتل |
Dividing the rich and the poor, and sending out souls for reincarnation | Open Subtitles | و يميز الغني من الفقير و يعيد الأرواح في تناسخ جديد |
Plus it's always the rich Who get shanked by the inmates. | Open Subtitles | بجانب أنه دوماً الرجل الغني من يُساق من قبل السجناء. |
We're nothing but pawns for a rich woman's sick scheme. | Open Subtitles | نحن لا شيء سوى بيادق لمخطط امرأة الغني المرضى. |
Make the rich pay first, townsfolk will follow suit. | Open Subtitles | إجعل الغني يدفع أولاً، سكان المدينة سيحذون حذوهم. |
You just thought you were better than me, huh, Mr. rich man? | Open Subtitles | انتم فكرتم انكم افضل مني هاه , ايها الرجل الغني ؟ |
I was not always there for them when they were Ghani's age. | Open Subtitles | لم أكن دائما هناك بالنسبة لهم عندما كانوا سن عبد الغني. |
In the wealthy developed world and the developing world alike, they make up the poorest segment of the population and, globally, they are more likely to be among the poorest of the world's poor. | UN | وهذه الفئة هي الشريحة الأكثر فقرا من السكان، وذلك في العالم المتقدم الغني والعالم النامي على حد سواء، وعلى الصعيد العالمي، من الأرجح أن يكون ذوو الإعاقة من أشد الناس فقرا في العالم. |
But at the same time, while the rich are getting richer, the poor are getting poorer. | UN | ومع ذلك ففي الوقت نفسه، وبينما يصبح الغني أكثر غنى، أخذ الفقير يزداد فقرا على فقر. |
You think Abercrombie even knows how to ride? So Baze, you recently found out about e daughter you and Cate had together, and you reached out to Cate. | Open Subtitles | أتعتقدين أن الغني يعرف كيف يركبها؟ علمت مؤخراً عن الإبنة |
In addition, on 2 May 2007, Mdm Animah Binte Abdul Gani, was appointed as the Registrar of the Syariah Court. | UN | 16-22 إضافة إلى ذلك، عيُنت السيدة أمينة بنت عبد الغني في 2 أيار/مايو 2007 أمينة سجل المحكمة الشرعية. |
The next day, we left the affluent coast and headed north into what people call the real Spain. | Open Subtitles | اليوم التالي , غادرنا الساحل الغني وتوجهنا جنوباً نحو ما يدعوه الناس اسبانيا الحقيقية |
Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto? | Open Subtitles | أي فرصة لذلك الرجل الغني أنك تخرجين من جاتو ؟ |
In developed countries, consumers are increasingly recognizing that, while their material well-being may be higher than ever, their quality of life suffers if the environment is damaged. For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich-world luxury. | News-Commentary | في البلدان المتقدمة، يدرك المستهلكون على نحو متزايد أنه في حين قد تكون رفاهتهم المادية أعلى من أي وقت مضى، فإن نوعية حياتهم سوف تتدهور إذا تضررت البيئة. غير أن البلدان الأكثر فقراً تعتبر مثل هذه المخاوف تَرَفاً يخص العالم الغني. فالتوسع الصناعي هو الوسيلة الأفضل لاستئصال الفقر، ومن المؤكد أنه لابد أن يتفوق على المخاوف البيئية. |
Abdelghani Kennab was last seen entering the Dean's Office at Constantine University. | UN | وقد شوهد عبد الغني قناب للمرة الأخيرة عند دخوله إلى مكتب العميد في جامعة قسنطينة. |