Oh, I dabble in black market upgrades and assorted illegal tech. | Open Subtitles | لقد عملت في السوق السوداء للترقية والتكنولوجيا المتنوعة الغير شرعية |
He's a daredevil, but he's not into illegal things. | Open Subtitles | إنه مخاطر لكنه ليس في الأشياء الغير شرعية |
What's stopping us is six bedrolls full of illegal handguns. | Open Subtitles | ما يوقف ستة مراتب مليئة بالمسدسات اليدوية الغير شرعية |
Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is... | Open Subtitles | ضخم , شعرك نرجسي والذي يدّعي انه مهتماً بإبنته الغير شرعية ... ولكن كل مايريده حقاً |
It seems you've been involved in certain illegal activities. | Open Subtitles | يبدو أنك مشترك في بعض الأنشطة الغير شرعية |
Has a record of trading illegal tech on the black market. | Open Subtitles | لديه سجل في تداول التقنية الغير شرعية في السوق السوداء. |
Suzanne Dutchman, while your name is on the account associated with your husband's alleged illegal activities and while you did stand to profit from your husband's actions, | Open Subtitles | سوزان دوتشمان، بينما اسمك على الحساب المرتبط باعمال زوجك الغير شرعية المزعومة وبينما أنت تربحين |
Hey, did you ever hear about those illegal baby-fighting rings they got in the border? | Open Subtitles | هل سمعت عن حلبات القتال الغير شرعية للأطفال على حدود البلاد ؟ |
illegal missions unsanctioned by the UN, that's why it's all hush-hush. | Open Subtitles | أجل المهمات الغير شرعية غير مقرة من الأمم المتحدة لهذا السبب نبقى صامتين |
And I'll tell you what risk I'm not gonna take. I'm not storing 50 boxes of illegal Donny Osmond albums. | Open Subtitles | و سأخبرك بالمجازفة التي لن اقوم بها لن اخزن خمسين صندوقا من البومات دوني الغير شرعية |
The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأكون بهذه الدقة هي بالمراقبة الغير شرعية في نطاق ضخم |
The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale. | Open Subtitles | الطريّقة الوحيدة التي يمكن أن نكون بها بهذه الدقة هي بالمراقبة الغير شرعية على نطاق ضخم. |
The true cause of the explosion and the fire at the factory was due to the illegal chemical waste that was brought to the factory two hours after... | Open Subtitles | السبب الحقيقي للانفجار والحريق في مصنع كان بسبب النفايات الكيميائية الغير شرعية التي أحضرت إلى المصنع بعد ساعتين |
Personally, I don't care much for the illegal gun trade, but someone has to keep it under control. | Open Subtitles | بالنسبة لي فلا اعير ذالك الاهتمام لتجارة الاسلحة الغير شرعية ولكن يجب على شخص ما ان يبقيها تحت السيطرة |
Could be the same illegal we were going after before. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون نفس العميلة الغير شرعية التي كنا نطاردها في السابق |
And now, I am also trying to take out a major source of illegal drugs-- drugs that can fund terrorism. | Open Subtitles | و الآن أحاول أيضًا الإطاحة بمصدر رئيسي للمخدرات الغير شرعية مخدارت بإمكانها تمويل الإرهاب |
Collecting restitution from all illegal activities in the city. | Open Subtitles | جمع التعويضات من جميع الانشطة الغير شرعية في المدينة |
Louis was just covering up his illegitimate child. | Open Subtitles | لويس كان يحاول اخفاء قصة طفلته الغير شرعية |
I've been thinking about that, and since she de-pledged ZBZ, she's technically more like Kiki's illegitimate step-sibling. | Open Subtitles | لقد ُفكّرُت بشأن ذلك، وبما أنهـا لم تعُد مُتَعَهّدة زي بي زي الآن، أنهـا تقنياً كـ أخت كيكي الغير شرعية. |
You are hosting a "meet the illegitimate daughter" dinner. | Open Subtitles | أنتِ تقيمين عشاء تعرف على ابنة زوجكِ الغير شرعية |
ill-gotten gains put to good use. | Open Subtitles | استغلال المكاسب الغير شرعية في أهداف شرعية |