"الغير شرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • illegal
        
    • illegitimate
        
    • ill-gotten
        
    Oh, I dabble in black market upgrades and assorted illegal tech. Open Subtitles لقد عملت في السوق السوداء للترقية والتكنولوجيا المتنوعة الغير شرعية
    He's a daredevil, but he's not into illegal things. Open Subtitles إنه مخاطر لكنه ليس في الأشياء الغير شرعية
    What's stopping us is six bedrolls full of illegal handguns. Open Subtitles ما يوقف ستة مراتب مليئة بالمسدسات اليدوية الغير شرعية
    Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is... Open Subtitles ضخم , شعرك نرجسي والذي يدّعي انه مهتماً بإبنته الغير شرعية ... ولكن كل مايريده حقاً
    It seems you've been involved in certain illegal activities. Open Subtitles يبدو أنك مشترك في بعض الأنشطة الغير شرعية
    Has a record of trading illegal tech on the black market. Open Subtitles لديه سجل في تداول التقنية الغير شرعية في السوق السوداء.
    Suzanne Dutchman, while your name is on the account associated with your husband's alleged illegal activities and while you did stand to profit from your husband's actions, Open Subtitles سوزان دوتشمان، بينما اسمك على الحساب المرتبط باعمال زوجك الغير شرعية المزعومة وبينما أنت تربحين
    Hey, did you ever hear about those illegal baby-fighting rings they got in the border? Open Subtitles هل سمعت عن حلبات القتال الغير شرعية للأطفال على حدود البلاد ؟
    illegal missions unsanctioned by the UN, that's why it's all hush-hush. Open Subtitles أجل المهمات الغير شرعية غير مقرة من الأمم المتحدة لهذا السبب نبقى صامتين
    And I'll tell you what risk I'm not gonna take. I'm not storing 50 boxes of illegal Donny Osmond albums. Open Subtitles و سأخبرك بالمجازفة التي لن اقوم بها لن اخزن خمسين صندوقا من البومات دوني الغير شرعية
    The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون بهذه الدقة هي بالمراقبة الغير شرعية في نطاق ضخم
    The only way to be that accurate is with illegal surveillance on a massive scale. Open Subtitles الطريّقة الوحيدة التي يمكن أن نكون بها بهذه الدقة هي بالمراقبة الغير شرعية على نطاق ضخم.
    The true cause of the explosion and the fire at the factory was due to the illegal chemical waste that was brought to the factory two hours after... Open Subtitles السبب الحقيقي للانفجار والحريق في مصنع كان بسبب النفايات الكيميائية الغير شرعية التي أحضرت إلى المصنع بعد ساعتين
    Personally, I don't care much for the illegal gun trade, but someone has to keep it under control. Open Subtitles بالنسبة لي فلا اعير ذالك الاهتمام لتجارة الاسلحة الغير شرعية ولكن يجب على شخص ما ان يبقيها تحت السيطرة
    Could be the same illegal we were going after before. Open Subtitles من الممكن أن تكون نفس العميلة الغير شرعية التي كنا نطاردها في السابق
    And now, I am also trying to take out a major source of illegal drugs-- drugs that can fund terrorism. Open Subtitles و الآن أحاول أيضًا الإطاحة بمصدر رئيسي للمخدرات الغير شرعية مخدارت بإمكانها تمويل الإرهاب
    Collecting restitution from all illegal activities in the city. Open Subtitles جمع التعويضات من جميع الانشطة الغير شرعية في المدينة
    Louis was just covering up his illegitimate child. Open Subtitles لويس كان يحاول اخفاء قصة طفلته الغير شرعية
    I've been thinking about that, and since she de-pledged ZBZ, she's technically more like Kiki's illegitimate step-sibling. Open Subtitles لقد ُفكّرُت بشأن ذلك، وبما أنهـا لم تعُد مُتَعَهّدة زي بي زي الآن، أنهـا تقنياً كـ أخت كيكي الغير شرعية.
    You are hosting a "meet the illegitimate daughter" dinner. Open Subtitles أنتِ تقيمين عشاء تعرف على ابنة زوجكِ الغير شرعية
    ill-gotten gains put to good use. Open Subtitles استغلال المكاسب الغير شرعية في أهداف شرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus