Find some healthy horses and a few knights to guard you. | Open Subtitles | اعثر على بعض الخيول الجيدة و عدد من الفرسان لحراستك |
The only problem is the Red knights have infiltrated the kingsguard. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي ان الفرسان الحمر تسللوا الى حراس الملك |
His only mistake was failing to destroy you Musketeers. | Open Subtitles | خطأه الوحيد فشله في القضاء عليكم أيها الفرسان. |
Inform the nigger in the cavalry officers uniform that I had a division of confederates under my commend, in Baton Rouge. | Open Subtitles | أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي في باتون روج |
Could mean the Horsemen are about To break the fifth seal again. | Open Subtitles | قد يعني ان الفرسان على وشك كسر الختم الخامس مرة اخرى |
Why didn't you tell him those anarchists are the Red knights? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريه الذين سببوا هذه الفوضى هم الفرسان الحمر؟ |
I'm under attack by a rogue group calling themselves the Red knights. | Open Subtitles | انا مهاجمه من قبل جماعة متمرده يطلقون على انفسهم الفرسان الحمر |
He commands all noblemen and knights to do likewise. | Open Subtitles | يأمر كل النبلاء و الفرسان أن يفعلوا مثله |
We're kind of like flying knights, don't you think? | Open Subtitles | نحن نوع مثل الفرسان الطائرين، هل لا تعتقد؟ |
It was no trick, my friend! True knights, one and all... | Open Subtitles | انها ليست حيلة يا صديقى الفرسان الحقيقين يعرفون كل هذا |
some government officials are wondering if he is taking time... to adjust the internal opinions of the Black knights. | Open Subtitles | لازال الاتصال منقطعاً مع زيرو, تعتقد الحكومة أن سبب ذلك يعود للخلاف بين أعضاء منظمة الفرسان السود |
Whatever ability I have is better employed with the Musketeers. | Open Subtitles | مهما كان لدي من قدرة الأفضل توضيفها مع الفرسان. |
The Musketeers' intervention was directly responsible for the tragedy. | Open Subtitles | تدخل الفرسان كان مسؤلا عن المأساه بشكل مباشر |
The Musketeers can use a clever fella like me. | Open Subtitles | الفرسان يُمْكِنُ أَنْ يَستفيدوا من شخص ذكي مثلي. |
Call in the cavalry because a boy went exploring? | Open Subtitles | كيف أستدعي الفرسان من أجل صبي ذهب للإستكشاف؟ |
Send the cavalry. Go after the two that got away. | Open Subtitles | أرسلوا الفرسان ليسعوا وراء الاثنين اللذان هربان من هنا. |
Sure would be nice to see the cavalry coming over that hill. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون من الجميل أن نرى الفرسان القادمة فوق هذا التل. |
Those Horsemen on the flank out there, they're oddly placed. | Open Subtitles | هؤلاء الفرسان فى الجناح هناك لقد تم جعلهم كإحتياطى |
The Prophet asks if you have noticed those Horsemen? | Open Subtitles | النبي يسألك إذا كنت قد لاحظت هؤلاء الفرسان |
The Ghost Riders ride the lightning. Nowhere is safe. | Open Subtitles | الفرسان الأشباح يمتطون البرق ولا يوجد مأمن منهم. |
Contribution that's necessary for me to become the knight of One... | Open Subtitles | وانا في امس الحاجة الى هذا الانجاز لاكون من الفرسان. |
Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. | Open Subtitles | بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية. |
Prepare the hounds, falcons and the full Musketeer escort. | Open Subtitles | أعدّوا كلاب الصيد, الصقور و جميع الفرسان المرافِقة. |
The Fursan said that they were all Arabs and that they had been armed and were paid by the Government. | UN | وقد قال الفرسان إنهم جميعهم من العرب وإن الحكومة قد سلحتهم وإنها تدفع مرتباتهم. |
43. The Native Women's Association of Canada and the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) are continuing an information-sharing arrangement related to missing and murdered aboriginal women. | UN | 43 - وتواصل رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا ووحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية العمل بترتيبات لتبادل المعلومات ذات صلة بنساء الشعوب الأصلية المفقودات والقتيلات. |
This guide is a valuable resource that the RCMP promotes to its members and the communities they serve. | UN | وهذا الدليل أحد الموارد القيمة التي تشجع وحدة الفرسان أفرادها والمجتمعات المحلية التي تخدمها على استخدامها. |
During this visit the Tribal Commissioner of Ed al-Fursan and the Omda of the Beni Halba tribe publicly admitted responsibility for the attack, saying that Mahadi Mohammed Omer AlTinay led the attack on their instruction in retaliation for the killing of a camel herder and some camels a few days earlier. | UN | وأثناء هذه الزيارة اعترف كل من الزعيم القبلي لعد الفرسان وعمدة بني هلبة علنا بمسؤوليتهما عن الهجوم قائلين إن مهدي محمد عمر التني قاد ذلك الهجوم بناء على تعليماتهم انتقاما لقتل أحد رعاة الإبل وبعض الإبل قبل أيام قليلة سبقت. |