I wish to take this opportunity to congratulate and welcome the Republic of South Sudan to the community of nations. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة جنوب السودان والترحيب بها في مجتمع الأمم. |
I would like to take this opportunity to congratulate the President on his election. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة الرئيس على انتخابه. |
We avail ourselves of this opportunity to congratulate Ambassador Phuangketkeow on his election as the President of the Human Rights Council. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لتهنئة السفير فونغكتيكياو على انتخابه رئيساً لمجلس حقوق الإنسان. |
Let me also take this opportunity to congratulate the delegation of Turkey and Mr. Ahmet Üzümcü upon Mr. Üzümcü's appointment. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لتهنئة وفد تركيا والسيد أحمد أوزومجو على تعيين السيد أوزومجو. |
I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة. |
My Government would like to take this opportunity to congratulate our sister Republic of Benin on its decision to host the next Conference. | UN | وتود حكومة بلادي أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئة جمهورية بنن الشقيقة على قرارها باستضافة المؤتمر القادم. |
We would like to take this opportunity to congratulate Ambassador De Alba on his election as the first President of the Council. | UN | ونود أن ننتهز هذه الفرصة لتهنئة السفير دي ألبا بانتخابه أول رئيس للمجلس. |
We would also like to take this opportunity to congratulate the Tribunal on its tenth anniversary. | UN | ونود أن ننتهز هذه الفرصة لتهنئة المحكمة بذكرى تأسيسها العاشرة. |
Through you, I also take this opportunity to congratulate the other members of the Bureau. | UN | ومن خلالكم، أود كذلك انتهاز هذه الفرصة لتهنئة أعضاء مكتبكم الآخرين. |
The Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate Ms. Pillay on her appointment. | UN | وتغتنم حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لتهنئة السيدة بيلاي على تعيينها. |
I should like to take this opportunity to congratulate the Gabonese President, as well, for the skill with which he discharged his duties at the helm of the General Assembly. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة رئيس جمهورية غابون كذلك، للمهارة التي اضطلع بها بمهامه في رئاسة الجمعية العامة. |
I take this opportunity to congratulate the Government and people of Ethiopia for that noble decision. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة حكومة إثيوبيا وشعبها على هذا القرار النبيل. |
We would also like to take this opportunity to congratulate the people of Afghanistan on their first-ever democratic presidential election. | UN | ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لتهنئة شعب أفغانستان على إجراء انتخابات رئاسية ديمقراطية لأول مرة. |
I take this opportunity to congratulate those eight States and in particular Belarus. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة تلك الدول الثمان ولا سيما بيلاروس. |
May I take this opportunity to congratulate you and your country on your assumption of this important responsibility. | UN | وهل لي أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة سيادتكم وتهنئة بلدكم بمناسبة تقلدكم لهذا المنصب المهم. |
Allow me also to take this opportunity to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election and to sincerely wish him a successful tenure. | UN | أود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه وأن أتمنى له بإخلاص فترة رئاسة ناجحة. |
I would like to take the opportunity to congratulate Iraq on this important achievement. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة العراق على هذا الإنجاز الهام. |
He took the opportunity to congratulate the Office of the High Commissioner on its work regarding the right to development. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يغتنم هذه الفرصة لتهنئة مكتب المفوض السامي لما قام به من أعمال في مجال الحق في التنمية. |
Let me also take this opportunity to congratulate the Sovereign Military Order of Malta on its admission to Observer status in the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة. |
We have had the opportunity to congratulate those responsible for this very positive step, which we also applaud as a confidence- building measure in that region. | UN | وقد أتيحت لنا الفرصة لتهنئة المسؤولين عن هذه الخطوة الايجابية للغاية والتي نشيد بها أيضا باعتبارها تدبيرا من تدابير بناء الثقة في تلك المنطقة. |