ويكيبيديا

    "الفريقَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the team
        
    • told the Group
        
    • to the Panel
        
    • Group was
        
    • the Panel was
        
    • told the Panel
        
    • the Group with
        
    The Lebanese authorities informed the team that they are in the process of removing all the shops and erecting fencing along this part of the roadway. UN وأبلغت السلطاتُ اللبنانية الفريقَ أنها في صدد إزالة جميع المتاجر وإقامة سياج على طول هذا الجزء من الطريق.
    But after being left out of the side for a few games, he returned and inspired the team to the first-class championship. Open Subtitles لكن بَعْد أنْ حُذِفَ الجانبِ لبضعة ألعاب، عادَ وألهمَ الفريقَ إلى الدرجة الأولى البطولة.
    So the only reason that they wanted me on the team was because I'm deaf? Open Subtitles لذا فإنَ السببَ الوحيدَ بأنهم أرادوني في الفريقَ كانَ لأنني صَمّاء؟
    Three Congolese officials and several civil society leaders told the Group that Kifwa enjoys impunity because he is President Kabila’s cousin. UN وأخبر ثلاثة مسؤولين كونغوليين وعدة قادة للمجتمع المدني الفريقَ بأن كيفْوا يفلت من العقاب لأنه ابن عم الرئيس كابيلا.
    Two countries found to have contracted with it indicated to the Panel that the Democratic People’s Republic of Korea was one of the few options they had, if not the only one. UN وأبلغ بلَدان تبيّن أنهما تعاقدا مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفريقَ بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كان أحد الخيارات القليلة المتاحة لهما، إن لم يكن الخيار الوحيد.
    The Working Group was represented by the Chairman-Rapporteur, Stephen J. Toope, and Working Group member Saied Rajaie Khorasani. UN مثل الفريقَ العامل الرئيس المقرر، ستيفن ج. توب، وعضو الفريق العامل سعيد رجائي خراساني.
    What, did the team lesbian have another gay wedding to go? Open Subtitles الذي، عَمِلَ سحاقيةَ الفريقَ لَهُ آخرُ زفاف الشاذِّ للذِهاب؟
    Well, for one, it seems to me like the team interaction isn't the way it used to be. Open Subtitles حَسناً، لفرد واحد ، يَبْدو لي بأنّ تفاعلَ الفريقَ لَيسَ كما كَانَ عليه في البِداية
    We kill the whore, bury the team and head back to Monterey. Open Subtitles نعم نقتلْ العاهرةَ، نَدْفنُ الفريقَ سوية ونَعُودُ إلى مونتيري
    I'm an archivist. I've studied the team extensively. Open Subtitles أنا مُؤرشف لقد قمت بدَراسَة الفريقَ على نطاق واسع
    We've been ordered to Monterey. Rebuild the team. Open Subtitles لدينا اوامر بالعودة إلى مونتيري إعادة بناء الفريقَ من جديد
    When suitable members for the team have been identified, the Group of Experts will submit the names for approval by the Ad Hoc Working Group of the Whole, or by its Bureau. UN وعندما يتم تحديد من يناسب الفريقَ من أعضاء، يقدم فريق الخبراء أسماءهم ليوافق عليها الفريق العامل المخصص الجامع أو مكتبه.
    37. Five Member States informed the team that they have technical difficulties in coordinating cooperation between the relevant national law enforcement agencies and the national body authorized to update the Consolidated List. UN 37 - وأفادت خمس دول أعضاء الفريقَ بأنها تصادف صعوبات تقنية في تنسيق التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية المختصة والهيئة الوطنية التي فُوضت لها صلاحية استكمال القائمة الموحدة.
    OK. Justin, you're the team captain. What do you think about it? Open Subtitles حسناً. "جوستن"، أنت قائدَ الفريقَ ما الذي تقترحه حيال ذلك؟
    It's when the team hired Hekyll and Jekyll here to babysit me. Open Subtitles هو عندما إستأجرَ الفريقَ Hekyll وJekyll هنا إلى babysit ني.
    FDLR combatants told the Group that their patrols transported batches of gold weighing up to 50 kg. UN وأبلغ محاربون تابعون لتلك القوات الفريقَ بأن دورياتهم تقوم بنقل دفعات من الذهب يصل وزنها إلى 50 كغ.
    Several politicians told the Group that senior Rwandan Government officials had directly contacted them. UN وقد أخبر عدد من السياسيين الفريقَ بأن مسؤولين كبار في الحكومة الرواندية اتصلوا بهم مباشرة.
    It was reported to the Panel by UNMIL civilian police that in November 2004 the mine suffered a major structural collapse, in which four diggers were killed and several others were seriously injured. UN وأبلغت الشرطة المدنية للبعثة الفريقَ بأن المنجم تعرض في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 لانهيار هيكلي كبير أودى بحياة أربعة حفارين وأصاب عدة أشخاص آخرين بجروح بليغــة.
    36. Some data have been provided in confidence to the Panel by the Government as to the quantity of weapons and ammunition captured by the national armed forces from armed opposition groups. UN 36 - وقد وافت الحكومة الفريقَ سراً ببعض البيانات المتعلقة بكميات الأسلحة والذخائر التي استولت عليها القوات المسلحة الوطنية من الجماعات المعارضة المسلحة.
    The Advisory Group was chaired by Fausto Pocar, judge of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. UN وترأس فاوستو بوكار، وهو قاضي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الفريقَ الاستشاري.
    the Panel was assisted by an arms trafficking and natural resources consultant, Benjamin Spatz. UN وعاون الفريقَ خبير استشاري في ميدان الاتجار بالأسلحة والموارد الطبيعية، وهو بنيامين شباتز.
    72. Similarly, Ngaïssona told the Panel that he did not recognize Kokaté as a legitimate representative of the anti-balaka. UN 72 - وفي الوقت ذاته، أبلغ نغايسونا الفريقَ بأنه لم يعترف بكوكاتي ممثلاً شرعياً لحركة أنتي بالاكا(47).
    He also provided the Group with an update on the training courses for governmental experts participating in the second year of the current review cycle. UN كما زوَّد الأمينُ الفريقَ بمعلومات مُحدَّثة عن الدورات التدريبية للخبراء الحكوميين المشاركين في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد