The ad hoc technical team tasks were established, but no progress was made in the demarcation of the northern boundaries owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement Planned outputs | UN | تم تحديد مهام الفريق التقني المخصص، ولكن لم يحرز تقدم بشأن تعيين الحدود الشمالية بسبب بطء وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
Ad hoc technical team tasks were not established and demarcation was not completed owing to the slow pace in the implementation of the Darfur Peace Agreement | UN | لم تُحدَّد مهام الفريق التقني المخصص ولم يكتمل تعيين الحدود بسبب بطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
The technical team working with the victims of trafficking and their families consisted of a social worker and a psychologist. | UN | وإن الفريق التقني العامل مع ضحايا الاتجار وأسرهم يتألف من أخصائي اجتماعي وطبيب نفساني. |
In that regard, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms would continue to explore ways of generating additional resources. | UN | وإن الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة سيواصل البحث في طرق لتوليد موارد إضافية، في هذا الصدد. |
1996: Member of the Technical Group of jurists responsible for follow—up concerning the project on support of judicial reform and reform of business law | UN | ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية |
the Technical Panel shall also provide information and assessment on the fulfilment of commitments by developed country Parties to provide capacity-building support. | UN | كما سيوفر الفريق التقني المعلومات والتقييم بشأن أداء البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها بتوفير الدعم لبناء القدرات. |
A series of meetings was held with the Directorate's technical team, whose input was incorporated into the Plan. | UN | وعُقدت سلسلة من الاجتماعات مع أعضاء الفريق التقني. وأخذت النتائج التي تم التوصل إليها في الاعتبار. |
In this regard, members of the technical team have regularly participated in awareness-raising and training seminars organized by public and private agencies. | UN | ويشارك أعضاء الفريق التقني باستمرار في حملات للتوعية وبناء القدرات تنظمها هيئات من القطاعين العام والخاص. |
To that end they also agreed to reactivate the joint technical team established earlier to address the border dispute. | UN | واتفقا لذلك الغرض أيضا على إحياء الفريق التقني المشترك، الذي أنشئ سابقا للبت في النزاع الحدودي. |
The technical team has submitted reports through the respective Ministers for Foreign Affairs to the Heads of State of both countries. | UN | وقدم الفريق التقني تقارير، كل طرف عن طريق وزيره للشؤون الخارجية، إلى رئيسي الدولتين. |
The technical team met twice during 2000. | UN | وعقد الفريق التقني اجتماعين خلال عام 2000. |
The Council's technical team is made up of 42 appointed technical experts and 5 expert advisers. | UN | ويتألف الفريق التقني للمجلس من 42 موظفاً من المستوى الفني المهني و 5 مستشارات متخصصات. |
These materials were designed for use by the Ministry of Education technical team that writes the textbooks and by primary-school teachers. | UN | ووضعت هذه المواد ليستعين بها الفريق التقني المسؤول في وزارة التعليم عن وضع النصوص الدراسية لتلاميذ التعليم الابتدائي. |
The report of the Technical Group constituted by Brazil, Chile, France and Spain contained proposals that deserved careful consideration. | UN | ويحتوي تقرير الفريق التقني الذي أنشأته البرازيل وفرنسا وإسبانيا وشيلي على اقتراحات جديرة ببحث متعمق. |
All of the proposals put forward by the Technical Group follow a pragmatic approach in that they do not require the creation of any new organization. | UN | وتتبع جميع الاقتراحات التي قدمها الفريق التقني نهجا عمليا من حيث أنها لا تتطلب إنشاء أي تنظيمات جديدة. |
A delegation of the Technical Group attended the Task Force meetings in September 2013 and April 2014. | UN | وحضر وفد من الفريق التقني اجتماعي فرقة العمل في أيلول/سبتمبر ٢٠١٣ ونيسان/أبريل ٢٠١٤. |
A delegation of the Technical Group attended the Task Force meetings in September 2012 and April 2013. | UN | وحضر وفد من الفريق التقني اجتماعي فرقة العمل في أيلول/سبتمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013. |
the Technical Group will be established under the umbrella of the national geographic information system of Guatemala, which was launched by the National Geographic Institute in 1997. | UN | وسيُنشأ الفريق التقني تحت مظلَّة النظام الوطني للمعلومات الجغرافية في غواتيمالا الذي أسسه المعهد الجغرافي الوطني في عام 1997. |
He serves as a member of the Technical Panel of the United Nations Board of Auditors. | UN | ويعمل كعضو في الفريق التقني التابع لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
While discussions with the Technical Panel of the United Nations Board of Auditors are continuing at a central level in New York, UNIDO has already commenced discussions with its External Auditor seeking views and comments on the draft accounting policies and guidance issued to date. | UN | في الوقت الذي تستمر فيه المناقشات مع الفريق التقني التابع لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على صعيد مركزي في نيويورك، بدأت اليونيدو بالفعل مناقشات مع مراجع الحسابات الخارجي التماسا للرأي والتعقيب بشأن مشاريع السياسات المحاسبية والتوجيهات الصادرة حتى تاريخه. |
The tech team is working on your phone to trace the sender. | Open Subtitles | الفريق التقني يعمل على هاتفك لتقفّي أثر مرسل الرسالة |
FBI and NSA Techs are tearing apart every system you own. | Open Subtitles | الفريق التقني للمكتب الفيدرالي والأمن الوطني يُفتش عن كل الأنظمة التي تمتلكها |
Both technical panels on capacity-building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. | UN | (ب) يقوم كلا الفريقين التقنيين المعنيين ببناء القدرات (الفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التكيف والفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التخفيف) بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لأغراض التكيف والتخفيف وما يتصل بذلك من تمويل وتطوير للتكنولوجيا ونقلها، في البلدان النامية. |
I had a tech analyze those beeps and connect them to the corresponding digits. The call was placed to this extension. | Open Subtitles | جعلتُ الفريق التقني يُحلّل تلك التصفيرات، وربطها بالأرقام المناظرة، وأجريَ الإتصال لهذا الهاتف الإمتدادي. |