He is Secretary of the NGO Working Group on Education For All. | UN | وهو أمين الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتوفير التعليم للجميع. |
IAC has been co-convening the NGO Working Group on Violence against Women for more than two decades. | UN | وما فتئت اللجنة تشارك في عقد اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة لأكثر من عقدين. |
We participate on the NGO Working Group on Financing for Development and support the Millennium Declaration. | UN | ونشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بتمويل التنمية، وندعم إعلان الألفية. |
the NGO Working Group on Israel/Palestine is a dedicated coalition of non-governmental organizations. | UN | إن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين هو ائتلاف مكرس من منظمات غير حكومية. |
Finally, I wish especially to note the presence among us of Ms. Jennifer Butler, Chairperson of the Non-Governmental Organization Working Group on Israel/Palestine, who is representing the International Coordinating Network on Palestine. | UN | وأخيرا، أود أن ألاحظ بشكل خاص حضور السيدة جينيفر بتلر، رئيسة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين، التي تمثل شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين. |
The President invited Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة بريجيت باليبو، مديرة شؤون مجلس الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن. |
Statement* On behalf of the NGO Working Group on Women, Peace and Security we welcome the decision of the United Nations Commission on the Status of Women to review, at its fifty-third session, progress towards " Equal participation of women and men in decision-making processes at all levels. " | UN | نيابة عن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن، نرحب بقرار لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة إجراء استعراض في دورتها الثالثة والخمسين بشأن التقدم المحرز نحو ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``. |
the NGO Working Group therefore urges the Commission and Member States to give effect to repeated suggestion of the Security Council and others that such a Gender Unit be created. | UN | وعليه، يحث الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية اللّجنة والدول الأعضاء على الأخذ بالاقتراح المتكرر لمجلس الأمن وجهات أخرى والداعي إلى إنشاء هذه الوحدة المعنية بالشؤون الجنسانية. |
the NGO Working Group is concerned however that the stigmatization, threats and intimidation associated with women who have experienced such violence, often discourages them from political participation. | UN | بيد أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية قلق إزاء ممارسات الوصم والتهديد والتخويف التي تلازم النساء اللائي تعرضن لمثل هذا العنف وتثنيهن في كثير من الأحيان عن المشاركة في الحياة السياسية. |
The office participated in continued meetings of the NGO Working Group on disabled persons throughout 1997. | UN | ٩٢- شارك المكتب طيلة عام ٧٩٩١ في اجتماعات مستمرة عقدها الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمعوقين. |
the NGO Working Group on Israel/Palestine is seized of the issue. | UN | كما أن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل/فلسطين ينشغل بهذه المسالة. |
AJC is a member of the Council of Organizations of the United Nations Association of the United States; a representative of the AJC serves on the NGO Working Group on the Security Council, based in New York. | UN | والمجلس عضو في مجلس المنظمات الأعضاء في رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ويشارك ممثل عن المجلس في عضوية الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، ومقره نيويورك. |
the NGO Working Group for the five-year review of the Beijing Platform for Action is being set up to coordinate NGO activities during the second preparatory committee, the NGO working session and the special session. | UN | ويجري تشكيل الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية للاستعراض الخمسي لمنهاج عمل بيجين وذلك لتنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية أثناء اللجنة التحضيرية الثانية، والدورة العاملة للمنظمات غير الحكومية، والدورة الاستثنائية. |
As organizer of the NGO Working Group on the Security Council, GPF frequently brought together representatives of NGOs with Security Council ambassadors and senior United Nations officials. | UN | وبوصفه أحد مؤسسي الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، عمل المحفل في كثير من الأحيان على تيسير التقاء ممثلي المنظمات غير الحكومية مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
IRC participates on the NGO Working Group on the Security Council together with representatives of other NGOs and meets regularly with Security Council Ambassadors and senior United Nations officials. | UN | وتشارك لجنة الإنقاذ الدولية إلى جانب ممثلي منظمات غير حكومية أخرى، في أعمال الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، وتعقد لقاءات منتظمة مع السفراء في مجلس الأمن وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة. |
the NGO Working Group urges the Commission to stress that mediators, negotiators and donors assisting peace processes must take further, measurable action to eliminate the obstacles that prevent women from bringing their valuable contributions to peace processes. | UN | ويحث الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية اللجنة على تأكيد ضرورة قيام الوسطاء والمفاوضين والمانحين الذين يساعدون في عمليات السلام باتخاذ مزيد من الإجراءات القابلة للقياس من أجل إزالة العقبات التي تمنع المرأة من تقديم إسهاماتها القيمة في عمليات السلام. |
the NGO Working Group on Women, Peace and Security therefore urges the Commission on the Status of Women to use its review of progress on the " equal participation of women and men in decision-making processes at all levels " effectively. | UN | وعليه، فإن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن يحث لجنة وضع المرأة على الإفادة بفعالية من استعراضها للتقدم المحرز بشأن ' ' مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات``. |
At the outset, let me welcome warmly the women representing the NGO Working Group on Peace of the NGO Committee on the Status of Women who, as in previous years, have organized a seminar to mark International Women's Day. | UN | اسمحوا لي، في البداية، بأن أرحب ترحيباً حاراً بالنساء اللواتي يمثلن الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالسلم التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي قامت، كما في السنوات السابقة، بتنظيم حلقة دراسية للاحتفال باليوم الدولي للمرأة. |
Peace Action heads up the NGO Peace Caucus and has participated in the NGO Working Group on the Security Council and the NGO Caucus for the Permanent Forum on Indigenous Peoples. | UN | وترأس المنظمة تجمع المنظمات غير الحكومية للسلام وتشارك في الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بشؤون مجلس الأمن وتجمع المنظمات غير الحكومية المعني بشؤون المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Asia and Pacific Non-Governmental Organization Working Group meetings held at Bangkok during 1993-1994. | UN | اجتماعات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية في آسيا والمحيط الهادئ المعقودة في بانكوك خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤. |