That sentence appears in the fifth paragraph of his second page, where it now says: | UN | وترد هذه العبارة في الفقرة الخامسة من الصفحة الثانية التي تنص اﻵن على: |
That differentiation also needed to be reflected in the fifth paragraph of the executive summary. | UN | فهناك حاجة أيضاً إلى ذكر ذلك التمييز في الفقرة الخامسة من الموجز. |
It has been brought to my attention that in the fifth paragraph of Voting Procedure A several words were inadvertently omitted from the agreed formulation. | UN | لقد وجه انتباهي الى أنه قد سقط سهوا، من الفقرة الخامسة من إجراء التصويت ألف العديد من الكلمات من الصياغة المتفق عليها. |
In this connection, I wish to put on record my Government's strong opposition to, and categorical rejection of, the unsubstantiated accusations levelled against my country as described in operative paragraph five of the presidential statement. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسجل معارضة حكومتي الشديدة ورفضها القاطع للاتهامات التي لا أساس لها من الصحة والموجهة ضد بلدي على النحو المبين في الفقرة الخامسة من منطوق البيان الرئاسي. |
In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution II. Is there any objection to that request? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
19. The fifth paragraph of Article 39 stipulates that all citizens have an equal right to receive a free education on a competitive basis in State institutions of higher learning and other specialized educational institutions in the manner prescribed by law. | UN | 19 تنص الفقرة الخامسة من المادة 39 على أن كل المواطنين يتمتعون بحقوق متساوية في الحصول على التعليم المجاني، على أساس تنافسي، في مؤسسات الدولة للتعليم العالي وغيرها من المؤسسات التعليمية المتخصصة وفقاً للطريقة التي يحددها القانون. |
This constrained my delegation to call for a vote on the fifth paragraph of the preamble and on operative paragraph 1 even though this particular paragraph had been included in last year's text. | UN | وهذا جعل وفدي يطلب التصويت على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق، على الرغم من أن هذه الفقرة بالذات كانت قد أوردت في نص العام الماضــي. |
With respect to article 4 of the Covenant, he wished to know whether he was correct in assuming that only the rights enumerated in the fifth paragraph of article 288 of the Constitution could be suspended during a state of emergency. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤ من العهد، أبدى رغبته في معرفة ما إذا كان على صواب إذا افترض أن الحقوق المدرجة في الفقرة الخامسة من المادة ٨٨٢ من الدستور هي الوحيدة التي يمكن تعليقها في حالات الطوارئ. |
Referring to the fifth paragraph of the section of draft resolution A/C.5/60/L.23 entitled " Composition of the Secretariat " , she pointed out that many Member States, particularly those in Africa, would be seriously underrepresented by 2009. | UN | وأشارت إلى الفقرة الخامسة من الجزء المعنون " تكوين الأمانة العامة " من مشروع القرار A/C.5/60/L.23، فقالت إن العديد من الدول الأعضاء، وبشكل خاص الأفريقية، ستكون ممثلة تمثيلا ناقصا بشكل بالغ بحلول عام 2009. |
With regard to the serious Salvadorian problem, I would refer to the fifth paragraph of our statement in the Security Council on 23 November, during the discussion of the extension of the mandate of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL), in which we said: | UN | وبالنسبة للمشكلة السلفادورية الحقيقية أود الاشارة الى الفقرة الخامسة من بياننا في مجلس اﻷمن بتاريخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، خلال مناقشة تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، حيث قلنا: |
As regards the fifth paragraph of the preamble, the reference to the decisions that were made at the 1995 NPT Review and Extension Conference is not an accurate reflection of the manner in which those decisions were made. | UN | أما الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن اﻹشارة فيها إلى القرارات التي اتخذها مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لا تعكس بصورة صحيحة الطريقة التي اتخذت بها تلك القرارات. |
This compromise between the two values is precisely what is expressed in the notion of " quality of life " (fifth paragraph of the Preamble). | UN | وهذا الحل الوسط بين هذه القيم جرى التعبير عنه بدقة في مفهوم " جودة مستوى الحياة " )الفقرة الخامسة من الديباجة(. |
3. In the fifth paragraph of the preamble and in article 13, the draft articles refer to the Convention on the Rights of the Child of 1989, which recognizes the right of every child to acquire a nationality. | UN | 3 - إن مشروع المواد قد أشار في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي المادة 13 منه إلى اتفاقية حقوق الطفل لعام 1989، التي تعترف بحق كل طفل في أن يكتسب جنسية. |
As disclosed in the fifth paragraph of the section on liabilities and reserves and fund balances in note 2 above, all three liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. | UN | وحسب ما هو مبيّن في الفقرة الخامسة من الفرع المتعلق بالخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الوارد في الملاحظة 2 أعلاه، تُحدَّد الالتزامات الثلاثة جميعها على أساس تقييم اكتواري أجرته مؤسسة اكتوارية مستقلة مؤهلة. |
The Republic of Albania rejects completely the slanders contained in the fifth paragraph of the letter concerning the alleged " training camps for terrorist groups " or the " attempts to provide arms " for the Albanians of Kosovo. | UN | إن جمهورية ألبانيا ترفض تماما الافتراءات الواردة في الفقرة الخامسة من الرسالة والمتعلقة بما يزعم عن توفير ألبانيا " لمعسكرات تدريب لجماعات إرهابية " أو " محاولات لتزويد الانفصاليين اﻷلبانيين بالسلاح في كوسوفو " . |
The Centre for Gender Equality brought a case before the courts under the authorisation in the fifth paragraph of Article 3 of the Act No. 96/2000; this is the only occasion on which the centre has exercised this authorisation since the Act was passed in 2000. | UN | ورفع مركز المساواة بين الجنسين قضية أمام المحاكم بمقتضى التفويض الوارد في الفقرة الخامسة من المادة 3 من القانون رقم 96/2000؛ وكانت هذه هي الفرصة الوحيدة التي يمارس فيها المركز هذا التفويض حيث أن القانون مرر عام 2000. |
75. As already stated in the fifth paragraph of this Report, the Republic of Slovenia supplemented the Constitution of the Republic of Slovenia with the provision on promoting equal opportunities for women and men in standing as candidates in elections to state bodies and bodies of local communities by introducing special measures into the legislation. | UN | 75 - كما ورد سابقا في الفقرة الخامسة من هذا التقرير، استكملت جمهورية سلوفينيا دستورها بحكم يتعلق بتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل بالنسبة إلى الترشيح لانتخابات هيئات الدولة وهيئات المجتمعات المحلية بإدراج تدابير خاصة بذلك في التشريع. |
Furthermore, under paragraph five of article 6 of the Law on Mass Events, the head of the local executive and administrative body or his deputy has a right to change the date, venue and time of the meeting upon agreement with the organizer(s) for the purposes of, inter alia, securing the rights and freedoms of citizens, as well as public safety. | UN | علاوةً على ذلك، وبموجب الفقرة الخامسة من المادة 6 من قانون التجمعات الجماهيرية، يحق لرئيس الهيئة التنفيذية والإدارية المحلية أو لنائبه تغيير تاريخ التجمع ومكانه وزمانه بناءً على الاتفاق مع المنظم/المنظمين لأغراض منها تأمين حقوق المواطنين وحرياتهم، والسلامة العامة. |
Furthermore, under paragraph five of article 6 of the Law on Mass Events, the head of the local executive and administrative body or his deputy has a right to change the date, venue and time of the meeting upon agreement with the organizer(s) for the purposes of, inter alia, securing the rights and freedoms of citizens, as well as public safety. | UN | علاوةً على ذلك، وبموجب الفقرة الخامسة من المادة 6 من قانون التجمعات الجماهيرية، يحق لرئيس الهيئة التنفيذية والإدارية المحلية أو لنائبه تغيير تاريخ التجمع ومكانه وزمانه بناءً على الاتفاق مع المنظم/المنظمين لأغراض منها تأمين حقوق المواطنين وحرياتهم، والسلامة العامة. |
In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
The fifth preambular paragraph of draft resolution II was retained by 168 votes to none, with 13 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من مشروع القرار الثاني بأغلبية 168 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 13 عضواً عن التصويت. |