ويكيبيديا

    "الفقر النسبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relative poverty
        
    • of relative
        
    When used to compare the relative poverty of countries, this approach gives rankings that are different from per capita income rankings. UN ويعطي هذا النهج، عند استخدامه لمقارنة الفقر النسبي للبلدان، رتبا تختلف عن الرتب التي يعطيها نصيب من الدخل القومي.
    A reduction in the rate of relative poverty from 21 % to 14.2 %, i.e. by roughly 32.4 %; UN تقليص نسبة الفقر النسبي من 21 في المائة إلى 14.2 في الماائة أي ما يناهز نسبة 32.4 في المائة؛
    The following table shows relative poverty rates for Spain and the European Union: UN ويوضح الجدول التالي معدلات الفقر النسبي في إسبانيا والاتحاد الأوروبي:
    Thus, while absolute poverty had declined, relative poverty and disparities had increased. UN وعلى هذا النحو، ورغم أن الفقر المطلق قد تراجع، إزداد كل من الفقر النسبي وأوجه التفاوت.
    Also, some countries have adopted an absolute poverty line while others have chosen a relative poverty line. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت بعض البلدان خط الفقر المطلق بينما اختارت بلدان أخرى خط الفقر النسبي.
    Gender is not a relevant explanatory variable of changes in relative poverty. UN ونوع الجنس ليس متغيرا صالحا لتفسير التغييرات في الفقر النسبي.
    A relative poverty line has been defined on the basis of World Bank research on per capita expenditure. UN وقد تم وضع تعريف لخط الفقر النسبي على أساس البحوث التي أجراها البنك الدولي بشأن نصيب الفرد في النفقات.
    When income distribution begins to be concentrated in the hands of the few, relative poverty increases, as does extreme poverty. UN وعندما يبدأ توزيع الدخل يتركز في أياد قليلة، يزداد الفقر النسبي وكذلك الفقر المدقع.
    However, the social indicators suggest that relative poverty has become more acute. UN غير أن المؤشرات الاجتماعية تبين أن الفقر النسبي يتفاقم.
    relative poverty therefore focuses on inequalities in the distribution of income and wealth rather than the absolute level of income available to different groups in the population. UN ومن ثم، فإن الفقر النسبي يركز على أوجه عدم المساواة في توزيع الدخل والثروة بدلا من المستوى المطلق للدخل المتاح لمختلف المجموعات من السكان.
    :: Although relative poverty may have declined, the absolute numbers of people living in poverty globally have continued to grow; UN :: بالرغم من أن الفقر النسبي قد يكون تقلص، فإن الأعداد المطلقة للفقراء على نطاق العالم استمرت في التزايد؛
    In about half, even relative poverty has decreased. UN فقد انخفض حتى الفقر النسبي في نصف بلدان تلك المنظمة تقريبا.
    Based on such calculations, relative poverty did not increase in Finland in the early 1990s in spite of rising unemployment. UN وعلى أساس هذه الحسابات، لم يرتفع الفقر النسبي في فنلندا في بداية التسعينات بالرغم من ارتفاع البطالة.
    But after the mid-1990s, more people fell below the relative poverty threshold. UN ولكن بعد منتصف التسعينات، تزايد عدد الأشخاص الذين هبطوا دون عتبة الفقر النسبي.
    In 1996, approximately 2.9 per cent of Finnish households remained below the relative poverty line. UN وفي عام 1996، بقي حوالي 2.9 في المائة من الأسر الفنلندية دون خط الفقر النسبي.
    A poverty rate based on the relative poverty line has also been used in OECD studies. UN كما تم استخدام معدل فقر بالاستناد إلى خط الفقر النسبي في دراسات منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    There was a need for further work on indicators that capture relative poverty and social exclusion; UN وتوجد حاجة إلى تكثيف العمل المتعلِّق بمؤشرات رصد ظاهرتي الفقر النسبي والاستبعاد الاجتماعي؛
    Social exclusion is based on the concept of relative poverty. UN ويرتكز الاستبعاد الاجتماعي على مفهوم الفقر النسبي.
    relative poverty level in households with and without children UN مستوى الفقر النسبي في الأسر التي بها أطفال والأسر التي لا يوجد بها أطفال
    The relative poverty line as a percentage of median disposable income during the measurement year. UN خط الفقر النسبي بالنسبة المئوية من متوسط الدخل المتاح خلال سنة القياس
    We have not addressed in any fundamental way the unprecedented levels of relative and absolute poverty in a world of economic growth. UN إننا لم نعالج بصفة أساسية المستويات التي لم يسبق لها مثيل من الفقر النسبي والمطلق في عالم يتسم بالنمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد